Жажда золота - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда золота | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Я принесла мясо и бобы, — улыбнулась Джейн. — Надеюсь, что к тому времени, когда они закончатся, тебя уже здесь и не будет.

— Куда мне податься, — пожал плечами Картаук, — великие мастера должны иметь покровителей. А покровители любят хвастаться, показывая свои сокровища. Абдар непременно узнает о какой-нибудь моей работе и отыщет по ней меня.

— В самом деле. — Джейн повернулась к Руэлу. — Ты обещал, что найдешь безопасное место.

— Теперь оказывается, что нужен еще и покровитель, который будет держать его работу в секрете, — раздраженно отозвался Руэл. — Задача все усложняется и усложняется.

— Но ты ведь обещал выполнить все, о чем я попрошу, — напомнила Джейн.

Руэл сжал губы.

— Хорошо. Я постараюсь выполнить и это условие. — Он повернулся к Картауку. — Что ты скажешь о том, чтобы вернуться в Турцию? Она достаточно далеко от этого места…

— Я уехал оттуда из-за того, что мне начали завидовать. Там я буду в еще большей опасности, чем где-либо.

Руэл нахмурился.

— Мне надо подумать.

— Придумай для начала, как вывезти его отсюда, — посоветовала Джейн.

— Это я уже продумал.

Она вскинула брови.

— И каким же образом?

— Пробный поезд пойдет в Наринт в ночь перед официальной сдачей железной дороги самому махарадже. Мы спрячем Картаука где-нибудь возле железной дороги за пределами Казанпура и подберем его, когда выедем из города. Наринт — рядом с портом, оттуда его легче посадить на пароход.

Картаук усмехнулся.

— Очень умно. Теперь я вижу, что Джейн не зря решила воспользоваться твоей помощью.

— План неплох, — раздумчиво проговорила Джейн. — Если Абдар ничего не заподозрит.

— Наша задача — отвлечь его внимание.

— И ты уже знаешь, как?

— Придумаю. У меня будет масса времени, пока Картаук закончит скульптуру. — Руэл поднялся и потянулся за плащом. — А сейчас нам пора возвращаться в Казан-пур. — Он улыбнулся. — Я поеду проверить, справился ли Патрик со своими обязанностями.

— Я сама собиралась это сделать, — сказала Джейн.

— А теперь это сделаю я. — Руэл набросил ей на плечи плащ. — Считай, что я таким образом добиваюсь прощения. Я имею на это право?

Джейн замялась, бросив смущенный взгляд на Ли Сунга и Картаука, которые внимательно прислушивались к их разговору.

— Вот поэтому к нашему дражайшему Патрику поеду я. — Руэл поднял ее шляпу с широкими полями и, надев на голову Джейн, осторожно завязал тесемки под подбородком.

Все это принесло ему странное чувство удовлетворения, и он вдруг понял, что Картаук вовсе не такой проницательный человек, каким пытался представить себя. Не страсть бушевала в груди Руэла в тот момент, когда он смотрел на Джейн и Ли Сунга, — его терзали зависть и ревность. Те знаки внимания, которые, не задумываясь, оказывал ей Ли Сунг, поскольку долгая дружба и доверие давали ему на это право, Руэл почел бы счастьем исполнять сам. Но Джейн принимала их с настороженностью.

— Кроме того, — он обернулся к Картауку, — я смогу присмотреть место, где тебя можно было бы спрятать до прихода поезда.

— Каким образом Джейн познакомилась с тобой? — спросил Руэл у Картаука, с восхищением глядя, как под ловкими пальцами мастера грубый кусок дерева обретает черты живого человеческого лица.

Картаук, срезая острым резцом деревянную стружку, ответил:

— Я сам подошел к ней после того, как услышал, что она разыскивает мастера, который может выполнить заказ махараджи. Она часто приходила на базар, где я тогда нашел временное убежище, и у меня была возможность понаблюдать за ней. Я решил, что ей можно довериться, и поздним вечером сам заявился к ней в дом.

— Ты рисковал.

— Мне ничего другого не оставалось, — просто сказал Картаук, разглядывая лицо Руэла. — Почти три недели я не работал, голод терзал меня. Все свои инструменты я оставил во дворце. Мне нечем было вырезать даже шахматную фигурку. Дольше оставаться в таком положении я не мог. — Он повернул кусок дерева так, чтобы с левой стороны на него падало больше света. — Если бы дверь надо было делать не из золота, а из какого-нибудь другого материала, я бы еще подумал. Но мысль, что такой заказ выполнит другой мастер, была непереносима… Джейн сказала мне, что ты так же сильно любишь золото, как и я.

— А что еще она сказала обо мне?

— Что ты безжалостен, эгоистичен…

— Это правда.

Картаук засмеялся.

— … и честен.

— Это она сказала?

— Нет, это мое личное впечатление. — Картаук посмотрел в другой конец помещения, где Джейн и Ли Сунг, сидя на полу, играли в карты. — Джейн, похоже, отказывается заметить в тебе хоть одно положительное качество. Я не стал переубеждать ее. Для Джейн намного безопаснее верить, что ты — дьявол во плоти.

— И когда ты пришел к ней, ты признался, что сбежал от Абдара?

Картаук кивнул.

— Сначала я не хотел говорить об этом. Но Джейн с такой готовностью вызвалась помочь мне, что было бы нечестно не предупредить ее.

— И что же?

— Как видишь, ее это не остановило. Она обеспечивала меня едой, инструментами, помогла перебраться сюда. Разве непонятно? Она спрятала меня под свое крылышко, а я смог заняться дверью, уже не беспокоясь ни о чем другом.

Руэл нахмурился.

— И тебя не заботило, как сильно она рискует из-за тебя?

— Ей надо было выполнить заказ махараджи. Мне необходимо было работать и находить где-то еду. — Картаук вскинул голову. — Кому, как не тебе, это должно быть особенно понятно… Стремясь к своей цели, ты становишься таким же одержимым. Возьмем, к примеру, тот же Циннидар…

— Да, — медленно кивнул Руэл, — ты прав. Ли Сунг сказал, что ты сам выбрал этот храм.

— Я знал, что здесь можно разобрать одну из стен и сделать печь для отливки двери. Никто сюда не приходит молиться. А красота — тоже служение божественному началу. И я не считаю, что осквернил этот храм своим присутствием.

Руэл усмехнулся.

— Не сомневаюсь. — Но его улыбка исчезла, когда он посмотрел в сторону Джейн. В последнее время это происходило с ним постоянно. Он заявил, что собирается относиться к ней как к ребенку, но в первый же день посещения храма его благие намерения развеялись как дым. Что за дьявол в него вселился? Такого чувства он не испытывал еще ни к одной из женщин. Не только его взгляд постоянно устремлялся в ту сторону, где сидела Джейн. Но всякий раз при этом он испытывал потребность и прикоснуться к ней.

Туго заплетенные волосы Джейн при свете огня отливали бронзовым цветом. И в кончиках пальцев он тотчас уловил непонятное покалывание. Оно бы исчезло, будь у него возможность распустить волосы, погрузить пальцы в шелковистую массу и соскользнуть вместе с этим золотистым водопадом по ее плечам, по груди, по спине. И как только он представил эту картину, ему опять захотелось увидеть ее обнаженной, со страстным выражением на лице, которое вспыхнуло у нее в вагоне махараджи. Горячая волна прошла по телу и сконцентрировалась в самом низу, принеся ощущение неразрешимой тяжести.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию