Синий Бархат - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синий Бархат | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– А почему вы бросили спорт? – спросила она.

Бо прошел через каюту и остановился прямо перед Кейт. Он протянул руку и намотал на палец ее темный локон.

– Я занимался фигурным катанием, пока мне нравилось. Нет смысла заниматься чем-либо, если это перестало тебя заводить. Я известен своим непостоянством.

Неожиданно у Кейт болезненно защемило сердце. Конечно же, это касается прежде всего, отношений с женщиной. Властные манеры, насмешливый взгляд... Все это говорит само за себя. Но почему же ей так больно думать об этом?!

– Мне нравятся твои волосы, – говорил Бо, продолжая теребить ее локон. – Ты вся нежная и шелковистая – кожа, волосы... – Он опустил руку. – Ну, я вижу, ты уже высохла. Забирайся в постель – я гашу свет.

Кейт выключила фен и вложила его в протянутую руку Бо.

– Где вы хотите, чтобы я легла – справа или слева? – вежливо спросила она.

– Снизу, – усмехнувшись, ответил Бо. – Или сверху. Не обращай внимания, – поспешил успокоить он Кейт, брови которой поползли вверх. – Это так, мысли вслух! Ложись у стенки. Тогда я буду тешить себя иллюзией, что я загнал тебя в ловушку и ты полностью в моей власти.

– Но я действительно полностью в вашей власти, – Кейт забралась под покрывало и подвинулась к стенке.

Бо перестал улыбаться.

Он подошел к комоду и швырнул фен в открытый ящик, – И как это я забыл? – Он щелкнул выключателем, и каюта погрузилась во мрак.

Кейт смотрела на темный силуэт приближающегося к кровати мужчины. Бо остановился лишь на секунду, чтобы положить на стул полотенце. Затем Кейт почувствовала, как он ложится рядом, и глубоко вздохнула, пытаясь расслабиться.

– Иди сюда, Кейт, – тихо произнес Бо, заключая девушку в объятия. – Я хочу поласкать тебя. – Руки его гладили спину Кейт. – Не надо так напрягаться, дорогая, – он уткнулся лицом в кудряшки на ее виске. – Только поласкать. Расслабься и позволь мне делать тебе приятно. Я без ума от твоих волос, малышка. Интересно, какие они, когда отрастают подлиннее.

– Ужасные, – пробормотала Кейт, чувствуя через толстую ткань махрового халата жар его возбужденной плоти. – Они путаются от любого ветерка, поэтому я и стригусь покороче.

– Хмм, – Бо потерся щекой о ее щеку. – Пожалуй, я попрошу тебя отрастить волосы. А то у тебя слишком разбойничий вид. Впрочем, это не так уж и плохо.

– Я рада, что вы так считаете, – говорила пригревшаяся, расслабленная Кейт. – Поскольку я не собираюсь их отращивать.

– Это мы еще посмотрим. – Руки Бо скользили по ткани халата. – Эта штука чертовски грубая. Я хочу добраться до твоей нежной кожи. – Затем он со вздохом убрал руки и поудобнее устроил у себя на плече голову Кейт. – Ты ведь так устала, правда? И я должен помнить об этом, если не хочу оказаться не лучше того негодяя, ударившего тебя по голове. Спи, Кейт.

– Но если ты предпочел бы...

– «Заняться этим»? – перебил ее Бо. – Разумеется, я предпочел бы! Но иногда во мне просыпается дух благородства плантаторов Юга. Причем всегда в самое неподходящее время.

– Но я обязана...

– Кейт, милая Кейт, засыпай, пожалуйста. – Рука его гладила волосы девушки. – Я и так прекрасно знаю, что ты готова предоставить в мое распоряжение свое нежное тело...

– Хорошо, – прошептала Кейт. События сегодняшнего вечера вдруг разом напомнили о себе. Она почти засыпала, уткнувшись в грудь Бо.

Неожиданно из пелены сна выплыло смутное, но настойчивое воспоминание.

– А кто такой дядя Джордж?

– Что?

– Дядя Джордж, – пробормотала Кейт. – Вы говорили, что Деспар напомнил вам какого-то дядю Джорджа.

– Да так, ничего особенного. Один из моих многочисленных родственников. Я не вспоминал этого старого негодяя лет десять, пока не увидел сегодня Деспара. – Бо замолчал, и Кейт уже почти успела заснуть, когда услышала вдруг его тихий смешок. – Господи, если бы Дэниэл видел меня сейчас!

– Дэниэл? – сонно переспросила она.

– Он смеялся бы от души! Обсуждать с обнаженной женщиной под душем Шекспира и Марка Твена, а потом лежать с ней рядом в постели с помыслами чистыми, как снег на горных вершинах!

– Вы с Дэниэлом старые друзья?

– Мы пережили вместе несколько передряг. После такого невольно становишься ближе друг другу.

– У него немного странная внешность. Наверное, именно так выглядел Харон.

– Харон?

– Ну, лодочник из древнегреческих мифов. Который переправлял души умерших через Стикс.

– Ах, этот, – в голосе Бо слышался сдерживаемый смех. – Извини, что не уловил аллегории. Может, воды Карибского моря вокруг Кастеллано и напоминают тебе реку в царстве мертвых, но, боюсь, Дэниэл вряд ли будет польщен таким сравнением. А где же ты прочла столько книг? В школе?

Кейт сонно покачала головой.

– Я никогда не ходила в школу. Я прочла все это в своей энциклопедии.

– Никогда не ходила в школу? – нарочито ровным голосом переспросил Бо.

– Во всяком случае, после семи лет. Мы так часто переезжали. – Лучше бы он перестал задавать вопросы, ей так хотелось спать. – Джеффри купил мне несколько томов энциклопедии и заставлял изучать по пятнадцать страниц в день, пока я не прочла их все. Джеффри сказал, что это ничуть не хуже какой-нибудь дурацкой старой школы.

– Он так сказал? – голос Бо стал рассерженным. – У твоего Джеффри, похоже, куча разных теорий по поводу того, что для тебя хорошо, а что плохо. – Теперь ему многое стало понятным. – А ты всегда делаешь то, что он тебе говорит?

Но Кейт уже спала, уткнувшись лицом ему в грудь.

Боже правый! Энциклопедии! Мифология, классика, миллионы фактов без интерпретации. И девочка с бешеной тягой к печатному слову, жадно глотающая эти факты. И тут его пронзила неожиданная догадка. Феминизм! Она не знала это слова.

Он потряс девушку за плечо.

– А эти твои энциклопедии, Кейт... какого они были года издания?

– Что? – сонно переспросила девушка.

– В каком году увидели свет эти твои энциклопедии?

– А... В тысяча девятьсот шестидесятом.

– Черт меня побери! – Бо медленно опустил голову на подушку, глядя в темноту прямо перед собой.

Утреннее солнце блестело на поверхности волн, и океанская гладь переливалась до самого горизонта. Утро было свежим.

Джеффри Бренден стоял у поручней на палубе корабля, и легкий морской ветерок трепал его седоватые волосы. Вчерашние события не могли не оставить свой след на его облике, но карие глаза его были живыми и веселыми.

– О, мой великодушный спаситель, – он, улыбаясь, протянул руку Бо. – Хулио сказал, что благодаря вам я не валяюсь сейчас с перерезанным горлом. – Джеффри поморщился и потер висок. – Мне очень жаль, но я ничего не помню. Похоже, перебрал вчера вечером.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению