Один твой взгляд - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один твой взгляд | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– И я тоже… я тоже не могу, – Флетч снова смотрел на нее в упор, в глазах его отражались языки пламени. – Я хотел продлить удовольст­вие, но почувствовал, что вот-вот сойду с ума. – Губы его жадно впились в губы Саманты. – Ты готова принять меня? Здесь и сейчас? – Лицо его было перекошено, словно от боли. – Пожа­луйста.

Теперь он произносил это вовсе не с добро­душной иронией, как несколько минут назад, в голосе Флетчера Саманта услышала неуверен­ность и отчаяние, и в душе ее зародилась вдруг почти материнская нежность к этому мужчине. Рука невольно потянулась к его голове – Са­манте неудержимо захотелось погладить Флетча по волосам.

– Да, – прошептала она. – Да. Сейчас, Флетч.

Губы их снова слились в поцелуе, и одновре­менно Флетч медленно и осторожно вошел в нее. Саманта чувствовала, как напряжен каждый его мускул, как он старается не давать волю вла­девшей им страсти. Она закрыла глаза, растворя­ясь в наслаждении. Но через несколько секунд этого оказалось мало, ужасно мало, и она нетер­пеливо задвигалась под Флетчером, словно по­буждая его дать ей больше.

– Нет, не двигайся, – прошептал он. – Я пытаюсь…

Саманта знала, что он старается двигаться как можно осторожнее, но она не могла больше терпеть. Неторопливость Флетчера сводила ее с ума. И она продолжала двигаться, вынуждая приблизить миг, который Флетч пытался всеми си­лами оттянуть.

– Саманта, пожалуйста, я не могу больше сдерживать себя. – Неожиданно из его горла вырвался звук, напоминавший рычание, и Флетч вошел в нее сильно и глубоко, не думая больше об осторожности.

Губы Флетчера заглушили невольно вырвав­шийся у девушки крик. Лишь одно мгновение ослепляющей боли. И новая волна удовольст­вия, не сравнимая ни с чем из того, что она ис­пытывала в своей жизни. У Саманты закружи­лась голова.

– Открой глаза, – услышала она словно от­куда-то издалека голос Флетчера.

Сделав это, она увидела словно сквозь туман его лицо, на котором застыло изумленное выра­жение. Она и сама была поражена тем, что про­исходило с ее телом.

– Как это чудесно! – пробормотала Саманта.

– Тебе очень больно? – хриплым и каким-то словно сердитым голосом спросил Флетч. – Я не хотел причинять тебе боль. Почему, черт побери…

Приподняв голову, она закрыла ему рот по­целуем.

– Нет, нет, мне совсем не больно. Это было прекрасно, – она обвила ногами его бедра. – Продолжай же, прошу тебя.

По телу его пробежала дрожь, а из горла вы­рвался стон.

– Я не могу, Саманта, я не хочу снова сде­лать тебе больно.

– Мне все равно, – с жаром возразила Са­манта. – Я не могу больше ждать! Я хочу. – Она замолчала, потому что в словах не было больше необходимости. Тело Флетча возобновило неис­товый ритм движений, давая ей то, о чем она просила. Он проникал все глубже, прижимал ее к себе все крепче.

Адский голод и жгучее наслаждение – она уже не могла отличить одно от другого. Она сплеталась с этим мужчиной всем своим сущест­вом, даря наслаждение в ответ на то, что давал ей он.

Саманта погрузила пальцы в его волосы, жад­но ловя губами воздух.

– Боже мой, как это прекрасно. И ни на что не похоже. Слишком, слишком хорошо, чтобы быть правдой. Не могу больше сдерживаться, – он снова поцеловал ее в губы. – Постарайся, до­рогая…

О чем это он говорит? Саманта поняла это в следующую секунду, когда Флетч увлек ее за собой к сверкающим вершинам наслаждения. И еще выше, выше, выше…

Она не могла пошевелиться. Ей казалось, что если бы тело ее не было переплетено с телом Флетча, она уплыла бы прочь, в мерцающую звездами тьму. Но Саманта была словно привя­зана к нему и ясно чувствовала это. Она слыша­ла его хриплое, прерывистое дыхание, чувство­вала силу его огромного тела, вдыхала его запах и знала, что теперь сможет отличить его где и когда угодно.

Пожалуй, решила Саманта, через несколько минут она откроет глаза. Ей очень хочется взгля­нуть на Флетчера. Он был таким красивым, ког­да просил ее со всей страстью и нежностью раз­решить ему освободиться от сжигавшего его го­лода. Этот сильный и властный мужчина вдруг открылся ей совершенно с другой стороны. От­крыв глаза, Саманта с изумлением увидела, что теперь на его красивом лице застыло угрюмое выражение.

– Что-нибудь не так?

– А что может быть не так? – сердито произнес он, опускаясь рядом с ней на одеяла. – Все просто чудесно!

Но в голосе его было столько сарказма!

Саманта вдруг поняла, в чем дело.

– Тебе не понравилось? Извини, что оказа­лась такой неопытной и не сумела доставить удовольствие…

– Доставить удовольствие мне? – Изумле­нию его не было предела. Флетч тяжело вздох­нул и попросил: – Не говори ничего, ладно? – Он встал, взял одеяло из стопки у стены и при­нес его Саманте. – Сядь.

Ей было слишком хорошо, чтобы двигаться, и всем телом владела сладкая истома, но Саман­та решила, что надо послушаться Флетча. Он, кажется, чем-то расстроен, недоволен, а ей так не хотелось, чтобы этот чудесный вечер был ом­рачен ссорой.

Девушка села, и Флетч обернул одеяло во­круг ее плеч. Затем он заботливо вынул попав­шие внутрь волосы. Странно. Флетч был явно рассержен, и все же движения его были полны нежности. Он сунул концы одеяла в руку Саман­те, отошел на несколько шагов и сел.

Глядя на очертания его фигуры, Саманта сонно подумала, что никогда еще не видела такого красивого мужчины. И как это ей поначалу пришло в голову, что он не слишком хорош со­бой? Теперь достаточно было одного взгляда в сторону Флетчера, чтобы по телу ее пробежала дрожь от воспоминаний о том, что они только что пережили вместе.

– А теперь я должен спросить тебя кое о чем. Девушка лукаво улыбнулась.

– Ты же запретил мне разговаривать! Флетч, прищурившись, разглядывал ее лицо.

– У тебя, кажется, хорошее настроение.

– Ну разумеется. Я чувствую себя прекрасно. Может быть, и тебе в следующий раз понравится больше.

– По-моему, эти слова должен был произне­сти я, – сухо прокомментировал Флетч. – Итак, первый опыт близости с мужчиной не стал для тебя разочарованием?

Саманта покачала головой.

– Это было чудесно. Благодарю тебя. – Она зевнула, прикрыв ладонью рот. – Но я вдруг ужасно захотела спать. Секс всегда оказывает та­кое воздействие?

– Иногда, – Флетч обвил руками колени. – Но тебе придется потерпеть, пока я не услышу ответы на свои вопросы.

– Хочешь узнать, почему я оказалась девст­венницей? – Топаз пожала плечами. – Ну, с пятнадцати лет я была занята борьбой с этим чу­довищным режимом. Думаю, мне просто не встре­тился такой мужчина, с которым я захотела бы заняться любовью.

– А Лазаро?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению