Стук ее сердца - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стук ее сердца | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Тишина.

Джо повернулся и, не говоря ни слова, побежал в ту сторону, откуда долетел звук выстрелов.

Кэтрин рванула за ним.

– Думаешь, это Блэк?

– Скорее всего. Держу пари, полковника с нами больше нет. – Надеяться оставалось только на это. О других вариантах не хотелось и думать, поскольку они означали, что стреляли в Еву или девочку. – По крайней мере, теперь мы знаем, где он находится. И если успеем прежде, чем…

– Мы знаем направление. Определенно восток. Если «селлтек» его поймает, выйдем точно. Но времени мало. Он знает, что выдал себя выстрелами.

А значит, Блэк не особо и прячется. Приготовил ловушку Еве и Галло?

Но он не знает про Кэтрин и Джо, и в этом их преимущество.

Если, конечно, можно говорить о преимуществе в такой страшной игре.


– Восток. – Ева вскинула голову и пробежала взглядом по деревьям. – Стреляли там, к востоку.

Галло кивнул.

– Это Блэк. – Он выхватил пистолет. – Останешься здесь? Нет, конечно. Ладно, тогда держись поближе ко мне.

И они побежали.


– А теперь нам надо поторопиться, – сказал Блэк и, дернув за веревку, потащил Кару за собой. – Эта стрельба… Мало того, что удовольствия никакого, так еще и спешить приходится. Но что такое жизнь без риска? Галло и Дункан ждать себя не заставят, значит, нужно навязать им игру по моим правилам. Я всегда контролирую ситуацию. Кин этого так и не понял, и я поступил правильно, что застрелил его. Ты согласна?

– Мне… страшно, – всхлипнула Кара.

– Да, страшно. Смерть ужасна и отвратительна. Но искусство убивать – прекрасно. Оно дает ощущение власти и силы. В этом вся жизнь.

Он остановился на середине склона.

– Надеюсь, ты сыграешь свою роль, Кара, и, в отличие от мистера Кина, доставишь мне истинное удовольствие. – Блэк указал на вершину холма у северного края озера. – Знаешь, что за тем холмом? Небольшой городок. С домами, магазинчиками, церковью. Там я тебя не трону. Там ты будешь в безопасности. Ты ведь хочешь туда? Да, вижу, что хочешь. Ни капли благодарности. Как будто я плохо с тобой обращался. – Он развязал узел у нее на запястьях. – Давай, беги. Тропинка видна хорошо. Доберешься до вершины, продерешься через кусты. Постарайся попасть к людям, которые спасут тебя от меня. И даже отведут к твоей маме.

Девочка не сдвинулась с места и только недоверчиво смотрела на него.

– Вы меня отпускаете?

– Да. – Блэк присел перед ней на корточки и заглянул в глаза. – Но я пойду за тобой. Если остановишься и спрячешься, я найду тебя и порежу на кусочки, как твою бабушку. Помнишь, что я с ней сделал?

На горле у Кары затрепетала голубая жилка.

– Да… – прошептала она. – Бабушка кричала, но никто не слышал.

– Когда я поймаю тебя, услышат все. – Он подался к ней. – Ну же, беги, мой олененок.

Девочка испуганно охнула, повернулась и побежала по тропинке.

Блэк выпрямился и некоторое время смотрел ей вслед. Кара бежала, спотыкалась о камни, падала, но поднималась и снова бежала.

Он улыбнулся.

Ну вот, птичка выпорхнула.

Пора выпускать добычу покрупнее.

Он набрал номер Галло:

– Ты вроде как запыхался. Наверно, услышал о кончине нашего друга Кина. Хочешь спасти малышку Кару?

– Ты не убил ее?

– Пока еще нет. Довольствовался полковником. Но Кара ужасно расстроилась. Столько крови… Стала хныкать. Ну, сколько можно. В общем, я от нее избавился.

Молчание.

– Что ты имеешь в виду?

– Сказал, что она будет в безопасности, если доберется до городка, который находится за холмом у озера.

– Там же нет никакого городка!

– Знаю, но мне надо было дать ей какой-то стимул. А иначе она бы просто сдалась и испортила всю игру. – Он выдержал паузу. – Теперь и у вас есть стимул присоединиться к охоте. Если я найду ее, она умрет. Вы можете спасти девчонку, если поспеете раньше. Или убьете меня. Держу пари, что я подстрелю вас обоих, тебя и Дункан, а потом убью и Кару Кларк. Ну что, принимаешь? Твоя ставка?

– У тебя нет ни единого шанса. Я убью тебя, Блэк!

– Мог бы, если бы был тем же парнем, что когда-то едва не пустил меня в расход в Пакистане. Тогда ты был отмечен им, божественным безумием. Оно давало тебе силу. Но теперь ты даже не помнишь былой славы. Ты растерян и слаб. – Он усмехнулся. – Ну да ладно, хватит болтать. Кара почти скрылась из виду, и мне пора начинать погоню. Впрочем, с ней проблем не будет.

Блэк дал отбой и убрал телефон.

– Я иду, Кара, – прошептал он, выходя на тропинку. – Я почти слышу, как колотится твое бедное сердечко. Беги, Кара…

Глава 19

– Блэк вышел на связь, – сообщила Кэтрин, закончив разговор с Евой. – Он отпустил Кару на возвышенности у северного края озера и собирается устроить что-то вроде охоты. Ева и Галло направляются туда.

– И мы тоже. – Джо остановился и посмотрел на возвышающийся над озером холм. – Блэк и Кара выходят к нему с востока. Если пойдем тем же маршрутом, рискуем попасть в засаду. Надо подняться по западному склону и попытаться застигнуть Блэка врасплох.

– Мы не можем обойти озеро с другой стороны. Это займет слишком много времени.

– Не можем. – Джо принял, похоже, какое-то решение. – Держи. – Он протянул ей пистолет и запасную обойму, но оставил нож. – Мы разделимся.

– Что?

Джо спустился к воде и снял ботинки и рубашку.

– Я переплыву озеро и поднимусь по западному склону. Ты пойдешь по восточному склону. Кто-то из нас должен его убрать.

– Ладно, пусть так. Я позвоню Еве и скажу, что иду к ним. Попробую помочь им обнаружить Блэка, если поймаю сигнал. – Кэтрин с сомнением посмотрела на озеро. – Оно довольно широкое. Я не переплыву. Уверен, что справишься?

– Перестань. Я же был «морским котиком». Да и вырос, можно сказать, на озере. – Джо ступил в воду, охнул и сразу же поплыл. – Черт, холодно. Но за меня не переживай. Давай, Кэтрин, шевелись.

Он оглянулся через плечо – ее уже не было.

Вот и хорошо. Никаких споров, пререканий. Кэтрин в своем стиле – на первом месте логика и эффективность. Кто-то из них должен остановить Блэка.

Джо энергично плыл, стараясь не обращать внимания на холод.

Он должен добраться до другого берега.


Кара была уже почти на вершине холма.

На открытой местности, при почти полной луне она казалась светлым пятнышком на темном фоне.

Отчаянно карабкаясь по склону, девочка то и дело падала, но каждый раз поднималась и продолжала путь. И откуда только силы взялись, подивился Блэк. Еще совсем недавно малышка казалась совершенно беспомощной и едва держалась на ногах. Скорее всего, тогда ее просто парализовал страх, а теперь сил придавала надежда на спасение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию