Смертельная игра - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельная игра | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

– А чем, по-твоему, компании типа «Пиксмора» зарабатывают деньги? – парировала Ева. – Тем, что восстанавливают старые снимки, или тем, что тиражируют обнаженных красавиц на потребу всяким сексуальным маньякам вроде тебя? – Она хмыкнула и снова перечитала объявление. – Они находятся в самом центре Финикса – значит, компания солидная. Правда, компьютерщики предпочитают работать с негативами, но в данном случае им придется сначала отсканировать фото.

Она убрала фотографию в конверт и повернулась к Спайро. – Ты должен будешь мне помочь, – заявила она. – В таких компаниях обычно очередь, а я хочу, чтобы нашим снимком занялись незамедлительно. Может, если ты продемонстрируешь им свое удостоверение или жетон, «Пиксмор» пойдет нам навстречу?

– Пожалуй, я действительно пошлю с тобой Чарли, – согласился Спайро. – Скажи только, когда ты сможешь быть в офисе компании, и я отправлю его туда. Кстати, сколько, по-твоему, понадобится времени на предварительную обработку снимка?

Ева пожала плечами.

– Откуда мне знать? Может быть, сутки, может быть, больше… Все будет зависеть от того, насколько опытен их техник и сколько времени он сможет нам уделить. Ведь если ему придется работать сверхурочно…

– Пожалуй, придется поручить Чарли заняться этим. Правда, он не особенно хорошо разбирается в фотографии, но зато он может постоять у этого парня над душой, пока он не закончит.

– Думаю, это поможет, – одобрительно кивнула Ева, делая шаг к двери. – Я еду в «Пиксмор» сейчас, так что можешь звонить Чарли. И пусть поторопится.

– Я отвезу тебя! – предложил Джо.

– В этом нет никакой необходимости, – возразила Ева. – Я думаю, тебе лучше…

– Я просто горю желанием сделать что-нибудь полезное, – перебил он. – Не моя вина, что сейчас я ничем не могу помочь, разве только поработать твоим личным водителем. – Джо ненадолго задумался, и по его лицу пробежала какая-то тень. – Кроме того, – добавил он уже несколько иным голосом, – у меня такое ощущение, что моя помощь может оказаться очень своевременной.

* * *

Многоэтажное здание крупной калифорнийской корпорации «Пиксмор» находилось в тридцати минутах езды от Скоттсдэйла. Оно действительно располагалось почти в самом центре города и состояло, казалось, из сплошного стекла и стали, ослепительно сверкавших на солнце. Автостоянка для посетителей была почти пуста, машины Джо и Чарли были на ней едва ли не единственными.

– Я рад, что вы решили попытаться сделать что-то с этой фотографией, – сказал Чарли, помогая Еве выйти из автомобиля. – Признаться, я очень расстроился, когда увидел, что этого типа на заднем плане невозможно опознать. А ведь я был почти уверен, что Дон у нас в руках.

– Еще не все потеряно, – подбодрила его Ева. – Мне кажется, снимок еще можно спасти, если как следует над ним поработать.

– Вот и Спайро сказал мне то же самое. – Чарли неожиданно посмотрел куда-то за спину Еве. – А вот и пресса…

Она обернулась и увидела въезжающую на стоянку «Тойоту» Грунарда.

– Что он здесь делает? – резко спросила Ева.

– Когда Спайро позвонил, Марк был со мной в отеле, – виновато потупясь, ответил Чарли. – В последнее время он не отходит от меня ни на шаг, все пытается что-нибудь выведать… Но вообще-то он неплохой парень.

– Думаю, Спайро это не понравится.

– Я говорил с ним о Марке. Спайро сказал, чтобы я поддерживал в нем интерес, но не сообщал ничего важного. Надо бы куда-нибудь сплавить его, прежде чем начнется работа над фотографией.

Джо посмотрел на Марка, который уже шел к ним, широко улыбаясь.

– Вряд ли у нас что-то получится, – заметил он мрачно. – По-моему, Марк никуда не уедет, пока не получит свой бифштекс с кровью.

* * *

Техника-лаборанта «Пиксмора» звали Билл Санг. Он был еще совсем молодым – не старше двадцати пяти, однако его юношеское лицо не выражало ни малейшего оптимизма.

– Не могли бы вы достать негатив? – спросил Санг, задумчиво вертя в руках фотографию, которую он только что рассматривал в сильную лупу. – Я, знаете, все-таки не волшебник.

– Негатива у нас нет, – уже в третий раз повторила Ева. – Ваш босс сказал, что вы его лучший сотрудник. Я уверена, вы справитесь.

Билли хмыкнул.

– Вы хоть представляете себе, сколько здесь работы? – спросил он. – Снимок любительский, причем работал явно человек не очень опытный – фото содержит множество дефектов и ошибок, исправить которые будет затруднительно.

Чтобы разложить изображение на пикселы и обработать их, понадобится очень совершенное оборудование – такого у нас в Финиксе нет. Вам лучше обратиться в наш головной офис в Лос-Анджелесе. Или в университетскую лабораторию.

– Неужели ничего нельзя сделать?

Билли неожиданно улыбнулся.

– Вообще-то мне бы хотелось попробовать. У меня есть знакомый профессор, который получил государственный грант на исследования именно в этой области. Его оборудование – это просто мечта, а главное, он позволяет мне им пользоваться.

– Так вы студент?

– Да, я учусь. Чтобы получить хорошее место в хорошей компании где-нибудь на Западном побережье, необходим диплом. С цифровым компьютером и соответствующим программным обеспечением можно буквально творить чудеса, но для этого с ними надо уметь обращаться. Вообще-то я неплохо справляюсь со своей работой, но, как я уже говорил, здесь, в Финиксе, нет настоящего современного оборудования.

– А как зовут этого профессора и где находится его лаборатория? – спросила Ева.

– Его имя – профессор Данкел. Ральф Данкел. А лаборатория находится за городом, на Блю Маунтин Драйв. Это минутах в тридцати отсюда.

Ева бросила быстрый взгляд на часы.

– Если вы отправитесь туда немедленно, смогу я получить фотографию завтра?

Билли покачал головой.

– Нет, мисс Дункан, вряд ли. Это очень сложный и трудоемкий процесс, к тому же я…

– Ну пожалуйста! Это очень важно!

Секунду или две Билли всматривался в ее напряженное лицо, потом кивнул.

– Я попробую, если вы договоритесь с Гризби. Он мой непосредственный начальник, и ему может не понравиться, если я брошу текущую работу и займусь вашим делом.

– Твой босс уже в курсе, – вставил Чарли. – Он сказал, что ты поступаешь в наше полное распоряжение на ближайшие тридцать шесть часов.

– Это уже напоминает рабовладение, – усмехнулся Билли. – Впрочем, Гризби тот еще тип. В конце прошлого семестра он не хотел отпустить меня даже на экзамены, так что пришлось сказать ему, что я уволюсь.

– Я была бы очень признательна, если бы вы попробовали сделать эту работу как можно скорее, – снова сказала Ева. – Вы позвоните мне, когда закончите?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению