Остров соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров соблазна | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Адам Восток рассмеялся.

— Вы плохо знаете Николаса Скотта, если видите в нем всего лишь «маленькое недоразумение».

Не успел он договорить, как над водой громко зажужжало, и девятипудовый снаряд, пролетев со свистом мимо «Морского волка», плюхнулся в океан в ста футах от носа.

— Этот безумец палит по вашему кораблю!

— Нет, он подает сигнал, чтобы мы остановились и поговорили с ним. — Восток бросил гневный взгляд на «Сьюзен Белл». — Если бы Ник целился в мой корабль, то попал бы. Нет, он не будет стрелять. Он обещал… — капитан «Морского волка» оборвал себя на полуслове и задумчиво посмотрел на Еву. — Он не станет подвергать опасности… того, кого хочет забрать с собой на остров Дьявола.

— Это ваш шанс, — тихо проговорил Рэтбан. — Вы ненавидите этого человека, я это знаю. Стреляйте по нему. Палите по мерзавцу так, чтобы он долетел до самых Бермуд.

Еще один снаряд пролетел над головой и, никому не причинив вреда, ушел на глубину перед «Морским волком», но на этот раз ближе к судну.

— Разрази его гром! — рявкнул Восток. — Каким бы соблазнительным ни было ваше предложение, Рэтбан, я тоже давал кое-кому обещание.

Адам Восток проревел команды, и несколько матросов начали карабкаться по снастям и брать рифы [28] . Рэтбан громко топал и выкрикивал проклятья, но Восток, как ни в чем не бывало, замедлял ход своего судна. Ева неотрывно смотрела на корабль Ника.

Она увидела его на носу. Но его лица еще нельзя было ясно разглядеть. Как больно будет смотреть в лицо Нику, когда ей придется сказать ему, что она не может вернуться с ним. Головокружительная радость, охватившая Еву, когда она увидела, что Николас плывет за ней, растаяла, и она с горечью осознавала, что это ничего не может изменить. Рэтбан по-прежнему мог поставить на Нике клеймо изменника, и чтобы не допустить этого, ей придется продолжить путь в колонии.

«Сьюзен Белл» остановилась на расстоянии корпуса лодки от «Морского волка».

— Николас Скотт! — взревел Восток. — Зачем ты палишь по моему кораблю?

— Дай разрешение высадиться на борт, и мы это обсудим, — последовал не менее громкий ответ.

Разрешение было дано, и команда «Морского волка» засуетилась. Матросы протянули канат через систему шкивов, прикрепленных к грот-мачте. К канату крепился линь, привязанный, в свою очередь, к стреле арбалета. Восток прицелился и точным выстрелом всадил стрелу в грот-мачту «Сьюзен Белл».

Николас тут же покинул пост на носу корабля и выдернул стрелу из мачты. Он туго натянул канат и взобрался на планширь.

У Евы сжалось сердце. Балансируя на тонком поручне, играя крепкими мускулами, он был великолепен. Когда Ник с криком «Давай!» бросился вперед, Еве сделалось дурно. Но, вместо того чтобы упасть в воду, он взмыл в воздух. Матросы Востока потянули за канат, и Ник перелетел расстояние между двумя кораблями.

Оказавшись над «Морским волком», Николас отпустил канат и кубарем покатился по палубе. Ева подбежала к нему, и он, поднявшись, раскрыл ей свои объятия.

Ник обхватил ладонями ее лицо и крепко поцеловал в губы. Потом он отступил на шаг и произнес одно слово, но его было достаточно, чтобы разбить Еве сердце. Она помотала головой.

— Почему?

— Я скажу вам, почему, — вмешался Рэтбан. — Потому что она хочет быть женой честного человека, преданного короне, вот почему. Не так ли, мисс Апшелл?

В его голосе звучала угроза.

Ник наверняка тоже ее уловил.

Может быть, он не вынудит ее говорить, что он ей не нужен. Может быть, он поймет, что она делает это ради него, и отпустит ее. Ева ощущала в груди такую боль, что с трудом дышала. Язык не поворачивался произнести слова прощания.

Как ни странно, Ник улыбнулся ей.

— Все будет хорошо, милая. Доверься мне. — Потом он перевел взгляд на Рэтбана, и его лицо окаменело. — Правильно ли я понял, что вы обвиняете меня в недостаточной преданности королю?

— Точнее будет сказать, в измене ему.

Ник вынул меч из ножен.

— Не хотелось бы поливать кровью твою палубу, Адам, но я не могу позволить, чтобы меня безнаказанно оскорбляли.

— Я был бы разочарован, если бы ты пропустил это мимо ушей.

Восток скрестил на груди руки.

— Быть по сему. Да пощадит Господь вашу вероломную душу! — сказал Рэтбан, и его меч с лязгом покинул ножны. — Потому что от меня вы пощады не дождетесь.

Глава 34

— Я вас уже предупреждал, Скотт, что я мастерски владею клинком.

Рэтбан занял позицию, без труда балансируя на подушечках пальцев.

В прошлый раз Ник не принял всерьез заявлений Рэтбана из-за его щегольского наряда. Теперь он понял, что его противник, подобно скорпене, умело маскировал свою хищную натуру.

— Не сомневаюсь, что ты укладывал на лопатки своих изнеженных дружков в лондонских кофейнях, — сказал Ник, стараясь сбить с лейтенанта спесь. — Здесь судей нет. И нет правил.

— В точности, как мне хотелось.

Ник уловил удар в глазах Рэтбана прежде, чем двинулась его рука, но меч все равно просвистел быстрее, чем он ожидал. Николас остановил клинок лейтенанта своим мечом, но еще миг — и было бы поздно.

Рэтбан улыбнулся, но ничего приятного в этой улыбке не было.

— Значит, это не дуэль. И секунданты не нужны.

Его меч сверкнул слева от Ника — Рэтбан прощупывал его оборону.

— Тут немного не успел, — сказал денди. — Как насчет этого?

Он сделал обманный выпад, целясь в верхнюю часть корпуса, а потом нанес сильный удар пониже. Ник отскочил, но Рэтбан задел его грудь кончиком клинка, разрезав белую рубашку. По ткани расползлось небольшое красное пятно.

Ева тихо вскрикнула.

— Твоя подружка уже за тебя переживает, Скотт.

«Не смотри вниз. Не смотри в сторону. Даже не думай о ней», — приказал себе Ник. Он чувствовал, как стекает по коже липкая струйка, но боли не ощущал. Она придет позднее.

— Это всего лишь царапина.

— Жду не дождусь, когда смогу показать вам, какого цвета ваша печень, капитан, — презрительно усмехнувшись, сказал Рэтбан.

— Скорее ты узнаешь цвет ада, — ответил Николас и стремительно бросился в атаку.

Мир превратился в круговорот обрывочных картин. Скрещение клинков. Отбит удар в плечо. Рэтбан крутнулся так, что разлетелись полы его сюртука. Ник слышал, как кричат образовавшие круг моряки, но гул их голосов казался приглушенным и далеким по сравнению с мерным стуком крови в ушах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию