Ночной призрак - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной призрак | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Когда Джейми увидел, что лодка перевернулась и Алита ушла под воду, он очнулся от столбняка. Трясущимися руками расстегнул ремень и сбросил меч. За ним последовали кольчуга и шлем. Джейми нырнул в ледяную воду и поплыл, с каждым мощным взмахом приближаясь к качавшейся на волнах шлюпке.

Напрягая зрение, Джейми вглядывался в бурлящую воду вокруг лодки. Ничего. Исчезла не только Алита. Не было видно ни Грея, ни матросов. Набрав в легкие воздуха, он нырнул в чернильно-черную толщу воды, молясь, чтобы течение не унесло его возлюбленную слишком далеко от места катастрофы.

В легких кончился воздух, пришлось всплыть на поверхность. Джейми быстро огляделся. Брезжил рассвет, небо начинало сереть. Джейми снова глубоко вдохнул и опустился под воду. На этот раз он нырнул глубже, до самого каменистого дна и — о, счастье! — увидел Алиту. Ее волосы плескались вокруг безжизненного тела, как золотое покрывало. Джейми обхватил жену за талию и потянул. Только тут он заметил Грея, рука которого сжимала ее волосы. Легкие Джейми готовы были разорваться, в висках стучало. Медленно, с огромным трудом он стал всплывать, таща за собой Алиту и Грея. Наконец вынырнул, почти теряя сознание, и судорожно вдохнул воздух. Алита была бледна как смерть, но, кажется, дышала. Голова Грея безжизненно моталась рядом. Проклиная злодея, Джейми попытался вырвать волосы Алиты из застывших пальцев, но не смог освободить белокурую прядь.

Джейми снова рванул. Необходимо было как можно скорее вынести Алиту на берег и выкачать воду из ее легких, пока не стало слишком поздно. Наконец его усилия увенчались успехом. Джейми торжествующе вскрикнул и поплыл к берегу, таща Алиту за собой.

И в этот момент очнулся Грей. Кашляя и задыхаясь, он в отчаянном порыве вцепился в Алитину юбку.

— Мортимер, не бросай меня! Спаси меня, я не умею плавать.

От неожиданного рывка Джейми чуть не ушел под воду. Он знал, что не сумеет помочь обоим. Еще крепче прижав Алиту к себе, он продолжал плыть к берегу.

Грей смотрел вслед, разинув рот в безмолвном крике ужаса, хватая руками воздух. Он медленно погружался пол воду.

Сильными, мерными движениями Джейми продвигался вперед. Отчаяние придавало ему сил. Сэр Джайлз бросился навстречу, вошел в воду и подхватил Алиту на руки, другой рыцарь помог Джейми.

— Она мертва, милорд, — сказал сэр Джайлз, опуская свою ношу на песок.

Вопль Джейми вырвался из глубины души.

— Нет!

Оттолкнув рыцаря, он упал на колени рядом с женой, перевернул ее на живот и принялся давить на спину. Из ее рта хлынула вода. Через несколько минут Джейми уложил Алиту на спину и приложил ухо к груди — ничего…

В порыве отчаяния Джейми припал губами к ее рту, пытаясь вдохнуть жизнь в бесчувственное тело.

— Бесполезно, милорд. — Cэp Джайлз положил руку на плечо Джейми.

Отмахнувшись от него, обезумев от горя, Джейми продолжал бороться за жизнь любимой.

Бледно-серое небо уже окрасилось на востоке зарей. Кто-то принес одеяло и накрыл им Алиту. Джейми страшно замерз, но не обращал на это внимания.

Ничто не могло остановить его. Он смотрел на голубую тень вокруг любимого рта и неподвижную фигуру.

А сквозь пелену горя его воображению рисовались мягкие алые губы и теплое отзывчивое тело.

В конце концов надежды не осталось. Рыдая, Джейми обнял бездыханное тело, прижал его к груди, все сильнее и сильнее стискивая в объятиях свою любовь.

И вдруг изо рта Алиты хлынул поток воды. Она закашлялась. После нескольких судорожных вдохов и выдохов начала дышать. По щекам Джейми градом катились слезы, и он не стеснялся их. Это было одно из немногих мгновений в его жизни, когда он позволил чувству пробиться сквозь твердую броню, за которой обычно прятался.

Когда Алита уже ровно дышала, Джейми обратился к сэру Джайлзу:

— Как закончился бой? У нас большие потери?

Сэр Джайлз улыбнулся.

— Люди лорда Грея быстро уступили, хотя их было больше, чем нас, да и вооружены они лучше. Видимо, после того как командир бросил их на произвол судьбы, они поняли бесполезность сопротивления. Каковы будут ваши дальнейшие распоряжения, милорд — Отвезите пленных в усадьбу Мортимеров — отныне она называется именно так. Оставьте нескольких рыцарей, которые сопроводят нас с женой. Я хочу как можно скорее доставить Алиту домой, ей нужен покой и уход.

— Молю бога, чтобы с леди Алитой и ее ребенком все было благополучно, — с чувством сказал сэр Джайлз.

Алита все еще не пришла в сознание. Джейми отнес ее к ближайшей повозке и осторожно уложил.

Затем уселся рядом и взял ее на руки, чтобы уберечь от толчков и тряски. Теперь Алиту била дрожь, а зубы стучали так сильно, что Джейми испугался, как бы это не оказалось проявлением лихорадки.

До усадьбы Мортимеров путь был неблизкий.

Один раз они остановились, чтобы одолжить одеяла, и двинулись дальше. Алита не приходила в себя. Когда бледное солнце тронуло землю теплыми лучами, согревая воздух, у Джейми немного отлегло от сердца. Это был словно знак свыше, обещавший им с Алитой светлое будущее.

Несколько часов спустя Алита вздохнула и открыла глаза. Первые мгновения она не могла понять, что с ней и где она находится. Помнилось лишь, как Эван Грей тащил ее за собой в холодную мрачную морскую пучину. А затем за пей пришла смерть. Или ей показалось?

Взглянув вверх, Алита увидела небо. И солнце.

И взволнованное лицо человека, которого любила. Она зажмурилась, потом снова посмотрела на Джейми. Его взгляд выражал тревогу и что-то еще. Любовь? Он любит ее! Теперь она ясно это видела.

Несколько минут она молчала, и Джейми испугался было, что потрясение стерло прошлое из ее памяти.

А вдруг любимая не узнает его?

— Алита… — Ее имя, как вздох, слетело с его губ; он крепче сжал жену в объятиях. — Я думал, что потерял тебя.

Она хотела ответить, но не сумела произнести ни слова. Горло саднило от соленой воды, которой она наглоталась. Она могла только смотреть ему в глаза, пытаясь взглядом выразить то, что было у нее на сердце.

— Нет, молчи. — Джейми прижал палец к ее губам. — Отдыхай, любовь моя, скоро мы приедем в поместье Мортимеров. Больше никто не причинит тебе зла.

В глазах Алиты появился ужас: она вспомнила, как лорд Грей пытался ее утопить. И снова шевельнула губами. На этот раз ей удалось прошептать:

— Эван?

Джейми прекрасно понял, о чем хотела спросить жена.

— Не бойся, любовь моя, Эван Грей больше ни" когда не встанет на твоем пути. Он погребен под толщей воды, а море редко отдает обратно своих мертвецов.

Алита побледнела и обмякла в его руках. Глаза закрылись. Сон поглотил ее.

* * *

Усадьбу Мортимеров построил прадед Джейми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению