Ночной призрак - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной призрак | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Освещая дорогу факелом, капитан стал осторожно спускаться по ступенькам в погреб, где хранились сокровища. Джейми наблюдал за происходящим со стоическим спокойствием. Его жизнь стоила всех этих богатств.

Наконец Хенкок и его сопровождающие поднялись из погреба. На полу кладовой стояли десять ларей. Джейми озадаченно наблюдал, как королевские посланцы взволнованно исследуют их содержимое. Он точно знал, что в тайнике должно было быть по крайней мере вдвое больше. Но поскольку Хенкок явно остался доволен добычей, Джейми промолчал. Лари с золотом и серебром уложили в крытую повозку, возле нее поставили стража. Гости отправились отведать щедрого угощения, которое распорядился подать им Гейлорд.

Хенкок, который чувствовал себя не очень уютно в окружении многочисленных рыцарей Джейми, торопился в обратный путь. Он боялся и хотел поскорее унести ноги из опасного места. Уж лучше столкнуться с кровожадными валлийцами, чем с этой отлично выученной и рвущейся в бой армией.

Джейми дождался, когда гости скроются в лесу, и сделал знак Гейлорду следовать за ним. Войдя к себе и плотно затворив дверь, он спросил старого слугу:

— Куда, черт возьми, делось остальное?

— А я думал, заметите вы или нет. — Гейлорд расплылся в довольной улыбке. — Я так понимаю, вы обещали королю свое состояние в обмен на жизнь?

— Да. Но Генрих получит меньше половины. Что случилось, старина?

— Когда я узнал, что вас схватили и собираются казнить, то совсем обезумел от горя. День за днем я ломал голову, придумывая, как вас вызволить. Дружинники хотели идти войной на Лондон, но мне казалось, что это неразумно. Спасти вас можно было, только пустив в ход смекалку, а не силу. Тогда-то я и решил потратить половину вашего состояния на то, чтобы подкупить всех, кто понадобится. Жалованье тюремного охранника невелико, кто же не согласится за небольшую мзду отвернуться, когда нужно?

Я понимал, что время не терпит, и собирался завтра отправиться в Лондон, прихватив с собой золото, серебро и половину вашей дружины. Когда вы появились, лари уже были погружены в повозку.

— Черт возьми, Гейлорд, ты хочешь сказать, что королевские охранники проворонили целое состояние, которое спокойно лежало у них под носом?

— Именно так.

— Я снова в долгу перед тобой, дружище. — Джейми от волнения охрип. — Да что там, ты мне больше чем друг. Ты заменил мне отца, ты учил меня всему, готовил к тому дню, когда я стану графом Флинтским. Теперь этот день уже недалек, Гейлорд.

Старый слуга встрепенулся.

— Генриху удалось что-то узнать?

— Скоро он раскроет заговор, который погубил отца. Как мы и предполагали, обвинения против лорда Кларенса были выдуманы.

— Скоро? Как скоро? — спросил Гейлорд. Он знал о лорде Кларенсе кое-что, о чем никогда не рассказывал Джейми. Однако рано или поздно придется открыть ему тайну.

— Имена заговорщиков все еще неизвестны, но мы-то с тобой знаем, кто эти негодяи. Король советовал мне вернуться в Криккит и помалкивать, пока его люди не добудут доказательства. Когда придет время, он пошлет за мной.

— Хвала господу, — благоговейно произнес Гейлорд. — А.., а что же с леди Алитой? Вы видели ее в Лондоне?

Лицо Джейми омрачилось.

— Алита замужем за Эваном Греем. Венчание состоялось до моего освобождения.

— Значит, для вас она потеряна, — ахнул Гейлорд.

— Нет!

Старик вздрогнул.

— Я верну ее, Гейлорд. Она с отцом в замке Сомерсет, отсюда рукой подать. Грей отправил ее туда сразу после свадьбы. Я.., я видел ее, она здорова и благополучна.

Гейлорд ошарашенно смотрел на хозяина.

— Да как вам это удалось?

Джейми усмехнулся:

— Это долгая история. Тебе достаточно знать, что вчера я долго говорил с Алитой.

«И не только говорил», — подумал он и сразу вспомнил каждое восхитительное мгновение страстного свидания в укромной долине.

— Леди Алита сказала вам, что не виновата в ваших бедах? По-моему, ваша жена не способна на предательство.

— Когда мне понадобится знать твое мнение, я спрошу, — огрызнулся Джейми. — Интересно, кто еще мог меня выдать?

Гейлорд задумчиво потер подбородок.

— Возможно, Ровена.

— Проклятие, Гейлорд, Ровена понятия не имела о Повелителе Ночи.

— Откуда вы знаете? — возразил Гейлорд. — К тому же униженная женщина не знает угрызений совести. Ваша бывшая подружка, не задумываясь, пошла бы на все, чтобы отомстить вам. Вы видели ее в то утро, когда она покинула замок?

Джейми покачал головой.

— Я так и думал. И я не видел, и никто из Дружины. С ревнивыми стервами шутки плохи.

— Тут есть о чем поразмыслить, — согласился Джейми. — А сейчас проследи за тем, чтобы лари с золотом и серебром надежно спрятали, а потом возвращайся, еще поговорим.

* * *

Взад-вперед, взад-вперед. Джейми мерил комнату широкими шагами, напряженно размышляя. Неужели Гейлорд прав? И он напрасно обижал Алиту недоверием? Неужели эта гордячка в самом деле его любит?

Если в том, что она говорила, есть хоть доля правды, он был чудовищно несправедлив и оставил жену в очень тяжелом состоянии. Она умоляла о спасении, а он уехал, пропустив ее мольбы мимо ушей. Тогда ему казалось благоразумным поступить так, поскольку он не чувствовал себя способным защитить любимую от Эвана Грея и лорда Сомерсета. Но не покривил ли он душой? Не ревность ли к Грею руководила им?

Чем дольше размышлял Джейми, тем крепче утверждался в мысли, что должен узнать правду. Необходимо увидеть Алиту вновь, прежде чем соперник вернется из Лондона. Невыносимо было думать, что этот негодяй владел его возлюбленной. Внезапно с необыкновенной ясностью Джейми понял, что должен делать.

Вчера, покидая Алиту, он испытывал адские муки, но искренне верил, что в данных обстоятельствах поступает правильно. Он совершил ужасную ошибку.

Следовало рискнуть, убежать вместе с любимой, сесть на корабль и переправиться в Ирландию. Теперь благодаря Гейлорду у него осталось немалое состояние.

Этого будет достаточно, чтобы нанять армию, отстоять Алиту — и плевать на короля Генриха!

Приняв окончательное решение, Джейми пошел искать Гейлорда, чтобы сообщить ему о своих намерениях. На следующее утро он послал людей собрать наемников для штурма замка Сомерсет и велел старому слуге договориться с капитаном какой-нибудь шхуны.

…После встречи с Джейми Алита вернулась домой так поздно и в таком растерзанном виде, что лорд Сомерсет запретил всякие прогулки. Он не поверил сбивчивым оправданиям дочери и решил, что ей больше нельзя потакать. Следующие два дня Алита не выходила из своей комнаты, сказавшись больной. Сомерсет был уверен, что все это неспроста, но не мог докопаться до истины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению