Невинная грешница - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная грешница | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре все сидели за столами в саду, а вечером разожгли большой костер, горевший почти всю ночь. Начались танцы, и Тони объявил следующий день праздником в честь своей свадьбы.

После этого Тони утащил Аманду в дом. У лестницы он подхватил ее на руки и понес в комнату. В камине горел огонь. Тони опустил Аманду на ноги и одарил долгим страстным поцелуем, его пальцы в это время расстегивали ее платье. Через несколько минут она предстала перед ним обнаженная.

Тони лишился дара речи, но его сдавленный стон значил больше, чем слова. Он благоговейно коснулся губами ее век, губы скользнули по щеке, ненадолго задержались у уголка красивого рта, припали к шее. Рука, ласкавшая ее грудь, разожгла Аманду. Ее тело горело от каждого прикосновения его губ и рук. Ей казалось, что ее соблазняет не мужчина, а самая настоящая гроза, настолько энергичен и возбужден был он в своей страсти.

Аманда вскрикнула, когда Тони на мгновение отстранился, чтобы снять с себя одежду, но через несколько секунд он снова был с нею. Нежно уложив ее в постель, он стал жадно рассматривать ее тело. Аманда обняла его и приблизила к себе.

Тони припал к ее груди, и Аманда чувствовала прикосновение его пылавшего и трепетного языка. Все, что бы ни происходило прежде, вся боль, которую она пережила – все исчезло в порыве страсти, который вызвал сладостные ощущения и заставил лихорадочно биться сердце. Сейчас для нее существовали только эта комната, эта постель и его обнаженная плоть. Тони щедро ласкал ее нежное страстное тело, пока оно не превратилось в действующий вулкан.

Руки Аманды блуждали по его мускулистому телу, отыскивая самые чувствительные точки. Он громко застонал, когда она коснулась его члена.

– Хватит, любимая, – прошептал он, – или наша брачная ночь закончится не успев начаться.

Усмехнувшись, Аманда легла, позволив ему ласкать ее.

Тони ласкал ее с дикой страстью, разжигая ее больше и больше.

Она с радостью приняла его; руки Аманды обвили тело Тони и в какой-то момент ей показалось, что душа ее расстается с телом.

Тони хорошо контролировал себя, желая только доставить любимой как можно больше радости. Когда он почувствовал ее первые спазмы, его язык снова коснулся губ, а ее тело повторяло ритм его движений. Ее сладостные крики были им восторженно приняты. В этот момент Тони взял ее обеими руками за ягодицы, приподнял их навстречу своему желанию. Затем его тело вдруг напряглось, выгнулось, и он оказался высоко в небе среди звезд и яркого света.

Аманду несло течением по реке наслаждения, а Тони, оперевшись на локоть, смотрел на нее и ласкал чуть выпуклый живот.

– Я думаю, что нашел прекрасный способ соблазнять и покорять твое сердце.

– Каким образом? – сонно спросила Аманда, поднимая брови.

– Заниматься с тобою любовью непрестанно, – сказал он, улыбаясь.

– Но ты только что это делал, – проказливо ответила она. – Ты уже снова готов к любви? Так скоро?

Тони счастливо засмеялся и продолжал демонстрацию своей мужской силы: он снова начал свою нежную атаку.


ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ПРИГОВОР, 1764

Аманда никогда не думала, что будет так счастлива: ни тогда, когда ступила на тюремный корабль, который привез ее в новую страну; ни тогда, когда ее привез к себе совсем незнакомый хозяин. Тогда ей казалось, что жизнь кончилась. Сейчас она счастливо улыбалась. Она была замужней женщиной, имела двухлетнего сына и трехмесячную дочь.

Аманда смотрела с любовью на дочурку, ее темноволосую головку, светло-зеленые глаза и подумала о том, что однажды она превратится в красавицу. Они назвали ее Лора, и Тони был так привязан к маленькой наследнице, что неохотно расставался с нею даже ненадолго.

Положив Лору в кроватку и оставив с нею Флору, Аманда спустилась вниз. Ничто и никто не мог омрачить ее счастье.

Ее мысли были о Тони, и она отправилась в его кабинет с мечтательной улыбкой на губах.

– Ты занят? – спросила она, заглядывая в комнату.

– Только не для тебя, моя любовь. Моя дочь уже покушала?

– Да. Она такая же жадная, как и Джон в ее возрасте.

– Или такая же, как ее отец, – покосился Тони, – я никогда не могу насытиться тобою.

– Тони, ты невыносим, – вспыхнула Аманда.

– Нет, любовь моя, просто я раб любви.

Эти слова возбуждали и интриговали Аманду. Она давно ждала их, и никогда от них не уставала.

– А теперь серьезно, – добавил Тони. – Я собирался сам тебя найти. Мы получили приглашение на вечер.

– Вечер! Как здорово! – Аманда захлопала в ладоши. – Вечер у Френсиса? Пора ему уже познакомиться с достойной молодой дамой.

– Я согласен, моя любовь, но это не Френсис.

– Тогда кто?

– Наши новые соседи. Они наконец-таки вернулись из Англии и въехали в новый дом, построенный неподалеку от нас.

– Мне давно было интересно, когда они появятся, – ответила Аманда, которой поскорее хотелось увидеть новых хозяев огромной плантации, с тех пор как там началось строительство. Это было огромное поместье, больше чем Ривер Эйдж или Тайдуотер. Аманде не терпелось увидеть владельцев.

Во время одной из поездок в Чарлстон Тони узнал, что Генри Уортингтон, герцог, купил землю, прилегающую к Ривер Эйдж, а за строительством дома следит его доверенное лицо.

– Герцог и герцогиня очень богаты. Я слышал, что это будет грандиозный прием.

– Надеюсь, что мы с нею подружимся, но, может, я ожидаю слишком многого, – добавила Аманда, – я уверена, что у герцогини на таких, как я, не так много времени.

Тони разозлился и грохнул по столу кулаком так, что Аманда даже подпрыгнула.

– Ты забыла о том, что ты жена графа? Никто на тебя на посмеет смотреть сверху вниз. Я этого не позволю.

Аманда покраснела; она любила Тони за то, что он никогда не кичился своим происхождением перед ней. Может быть он и забыл о том, что она была заключенной, и то, что ее изнасиловали дикари, но она – нет. Только Натан и Френсис знали о том, как им удалось сбежать от Храброй Лисы. Конечно, Летти знала все о ее пытках, но она далеко, в Англии, и не представляет собой никакой угрозы.

– Я люблю тебя, Тони, – сказала Аманда, целуя его, – но, боюсь, у тебя предвзятое мнение. В любом случае, мы скоро узнаем, что они из себя представляют.

– Я слышал, , что герцог – пожилой человек, ему около шестидесяти. Нет сомнения, что его жена степенная чопорная приличная дама. Не могу представить, что привело их в Южную Каролину.

– Скоро узнаем. Когда состоится .вечер?

– Через неделю, так что готовь лучшее платье. Как раз накануне с помощью Мелиссы Аманда сшила новое вечернее платье. Женщины быстро подружились, и хотя у каждой дома хватало дел, они все-таки находили время увидеться, чтобы их дети поиграли вместе. Через неделю после того, как Аманда родила дочь, Мелисса родила сына, которого они назвали Уильямом. Маленький Уилли – светловолосый пухлячок очень напоминал Лору.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию