Невинная грешница - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная грешница | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Аманда повиновалась, и член Тони вошел еще глубже в дрожащую плоть. – Все это принадлежит мне, – сказал он, и медленно продвинулся еще глубже. Его движения стали более энергичными, когда он почувствовал, что тело Аманды уловило его ритм. Сейчас он выглядел более решительным и целеустремленным, чем когда-либо. Внезапно все страхи Аманды пропали: ее тело повторяло все его движения; ее грудь, бедра – слились с его телом. Она испытывала волшебный восторг и теперь, даже если бы и хотела все остановить, то это бы ей не удалось. Она почувствовала, что Тони напрягся и задрожал, и ее тело подхватило эту волну радости, ее крики перемешались с его хриплыми стонами.

Аманда спала. Но только не Тони. После небольшого отдыха он разбудил ее, горя новой страстью, такой пылкой, что даже сам удивился. Когда Аманда поддразнила его и назвала ненасытным, он смеясь, ответил, что долгое время «сидел» на голодной диете, и пусть она скажет «спасибо», потому что он дал ей хоть какой-то отдых. И опять начался чувствительный штурм ее божественного тела.

Когда Тони разбудил Аманду в третий раз, она мягко протестовала, но его требовательные губы и нежные руки сделали ее безвольной.

Перед рассветом Тони встал и укутался в халат. Но когда он склонился, чтобы поцеловать Аманду, она открыла глаза и устало улыбнулась.

– Куда ты? Еще темно.

– Я забыл сказать тебе, что еду в Чарлстон.

– В Чарлстон? Почему?

– Я хочу привезти священника. Нам пора пожениться. Я не могу больше ждать. Ты думаешь, это хорошо, что мы живем во грехе? Конечно, после этой ночи ты ведь не хочешь, чтобы я стал монахом?

Аманда подавила усмешку.

– Возвращайся скорее, Тони. – Я буду по тебе скучать. Когда ты вернешься?

– Через три-четыре дня. Я привезу Френсиса. Они с Натаном будут нашими свидетелями. А теперь спи, любимая. Боюсь, что я утомил тебя ночью.

Все следующие дни Аманда шила себе подвенечное платье. Она достала очень красивый отрез белого вощеного ситца с золотистыми цветами и решила, что эта ткань очень подойдет для такого события. Много ткани ушло на мелкие складки, собранные у лифа платья. Глубокий вырез открывал длинную шею и нежные плечи. Аманда придумала костюмчик для Джона. Но через четыре дня Тони не приехал. Неделя прошла, а о Тони не было никаких известий. Аманда безумно волновалась. И не без причины.

16

Летти пришла в ярость, когда узнала, что Тони спас Аманду от индейцев. Ей необходимо было на кого-то вылить свой гнев, поэтому никто в доме не избежал наказаний. Она била рабов безо всяких на то причин, рабочих в поле при малейшей провинности секла кнутом. Как только он отказался от ее страстной любви, ненависть, которую она испытывала к Аманде, перебросилась на Тони. Жажда мести не давала ей покоя, и бесконечные дни и ночи она проводила, выдумывая различные способы, как погубить Тони и Аманду.

Когда Бен, ее надсмотрщик, вернулся из Чарлстона, куда он ездил за провизией, то рассказал, что встретил Френсиса. Френсис сообщил, что Тони и Аманда скоро поженятся. Ярость Летти не знала границ. Никто не мог унизить ее больше, чем это сделал Тони, кипела она. Она поклялась, что заставит Тони и его шлюху дорого заплатить за нанесенное ей оскорбление. Ее изощренный ум не мог понять того, что Тони никогда не любил ее. Летти все решила отдать за то, чтобы отомстить Тони, предавшего ее любовь ради заключенной.

С поразительной быстротой в голове у нее рождались разные идеи. Такие коварные и низкие, что сам дьявол гордился бы ими. Смерть человека, которого она любила когда-то, ничего не значила для нее.

Заручившись поддержкой своего надсмотрщика, Летти решила привести свой план в исполнение. Бен снова собирался в Чарлстон, но уже для того, чтобы нанять пару убийц. Подонков, которые готовы были бы сразу же исчезнуть после того, как выполнят свою работу. Сумма, предложенная Летти была настолько велика, что у Бена не возникло трудностей в поисках людей, желающих выполнить за эти деньги все, что угодно.

Бен вернулся домой с двумя крепкими неопрятными лесорубами, вооруженными ножами, топорами, пистолетами. У них обоих висели длинные всклокоченные волосы, при разговоре проглядывали неровные желтые зубы. Оба были одеты в куртки из оленьей кожи. Даже Летти немного испугалась, увидев их. Но так как они брались выполнить работу, за которую она им платила, ей было все равно, как они выглядели, или как дурно от них пахло.

Поцеловав сонную Аманду на прощанье, тем злополучным утром Тони покинул Ривер Эйдж в отличном настроении. Он и не подозревал, что за его отъездом следит пара зорких глаз. Двое убийц, нанятых Летти, день и ночь следили за ним, поджидая удобного случая. Они не могли скрыть своей радости, когда поняли, что Тони отправляется не на поле, как обычно, а в направлении Чарлстона. Они ехали от него на почтительном расстоянии и уже подсчитывали, сколько денег на них свалится и как они распорядятся ими.

Ничего не подозревающий Тони скакал, думая про Аманду и предстоящую ночь любви. «Конечно, – ухмыльнулся он, – после такой ночи чувствуешь себя уставшим, но встаешь всегда в хорошем настроении». Он чувствовал себя мужчиной больше, чем когда-либо в жизни. Что же такое есть в Аманде, что вызывает в нем уверенность и спокойствие?

«Конечно, она красивая женщина, – признал он. – Гордая, верующая, с нежным сердцем; она хорошая мать и восхитительная любовница. Возможно я полюбил ее тогда, еще в Англии, когда принял за юную проститутку».

Погруженный в приятное раздумье, Тони остановился у реки, чтобы дать отдохнуть лошади и утолить жажду. Он слез с жеребца, встал на колени, в надежде насладиться чистой прохладной водой. Вдруг он заметил чью-то тень и почувствовал, что его схватили за шею. Он попытался вырваться, но было уже поздно. Острие топора ударило его по голове, и он упал в воду, где какое-то время подержался на поверхности, а затем пошел ко дну. Летти спланировала все так, чтобы при исчезновении Тони не осталось никаких следов. К несчастью для Аманды, месть Летти не заканчивалась смертью Тони.

– Подождем, может он всплывет, Элмер? – спросил человек, нанесший удар.

– Нет, Клем, все в порядке, – ответил Элмер, взглядом окидывая реку.

– Ты думаешь, мисс Летти захочет увидеть доказательства того, что мы сделали свое дело?

– Покажем ей окровавленный топор, это удовлетворит эту кровожадную суку, – грубо отозвался Элмер.

– Как ты думаешь, что-нибудь есть ценное в сумках? – спросил Клем, увидев стоявшую рядом лошадь Тони.

– Не помешает взглянуть, – ухмыльнулся Элмер и направился к животному.

Учуяв опасность, лошадь зафыркала, ударила копытами об землю. И прежде, чем они успели схватить поводья, она резко повернулась и поскакала к лесу. Клем хотел побежать за ней, но Элмер крикнул:

– К черту эту лошадь. У нас есть дела поважнее. Давай заберем деньги и уберемся отсюда подальше. Думаю, этот парень, которого мы прибрали, какой-нибудь известный в округе человек, и может его скоро начнут искать. Я хочу подальше отсюда убраться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию