Любовь викинга - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь викинга | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда почему ты споришь со мной? Мне не хватает тебя в постели, женушка.

– Ума…

– …ничего для меня не значит. Больше ей не удастся залезть ко мне в постель.

Рейна заколебалась. Она опустила голову, чтобы поразмыслить, как ей к этому относиться, но когда несколько мгновений спустя снова посмотрела на Вульфа, то поняла, что он лишил ее выбора. Руки Вульфа уже распускали завязки на ее рубашке. Он возвышался над ней, обнаженный, – мужчина, прекрасно знающий о своей притягательности, намеревающийся снова воспользоваться ею, чтобы получить то, чего ему так хочется. А судя по обжигающему жару его глаз, было очевидно, что хотел он именно ее. Невозможно было не поддаться излучаемой им чувственности. От его запаха ее охватило страстное желание.

Поддавшись его чарам, она не оказала никакого сопротивления, когда он сгреб ее в охапку, поставил на ноги и толкнул к стене. Прижавшись к ней бедрами, он заставил ее стоять смирно, а сам распустил завязки ее нижней сорочки, стянул ее и бросил на пол. Тут же его рот накрыл ее правый сосок и стал втягивать его в себя и посасывать, в то время как его чресла терлись об нее, давая ей почувствовать силу его желания.

Горячий жар его рта переместился с одной груди на другую. Стон сорвался с губ Рейны, и она впилась пальцами в плечи Вульфа. Она ждала, когда же он отнесет ее на кровать, чтобы продолжить там, и испугалась, когда почувствовала, как его руки скользнули вниз по ее бедрам, а затем опять вверх, и его мозолистые ладони обхватили упругие полушария ее ягодиц.

– Обними меня ногами за талию, – прошептал Вульф ей на ухо.

Он приподнял ее за попку, и ее ноги обвились вокруг него подобно виноградной лозе, а грудь прижалась к его груди. Сердце у нее стучало, как бешеное. Она ощущала себя невесомой в его руках. Она резко вдохнула, когда его член стал шарить у нее между бедер. Когда он, наконец, нашел маслянистое местечко, которое искал, то резко и глубоко вонзился в нее, наполнив ее нарастающим жаром.

Она вцепилась в плечи Вульфа, опираясь спиной о стену, а он ритмично входил в нее, с той же частотой дыша ей в ухо. Издав крик желания, она приникла к нему, стала раскачиваться в едином с ним ритме и мотала головой из стороны в сторону до тех пор, пока его рот не впился в ее губы благословенным поцелуем. Ее стоны превратились в настойчивые крики. Все внутри у нее скручивалось в тугую спираль. Неожиданно Рейна вздрогнула, закричала и растворилась в потоке чистого блаженства, обмякла и навалилась на него. Не выходя из нее, Вульф отнес ее на кровать и вместе с ней лег на шкуры. Он начал снова возбуждать Рейну: целовал ее, пока она не стала задыхаться, дразнил ее соски, покусывал ушко. Наконец у нее перехватило дыхание и она выгнула спину, давая понять, что снова готова отдаться страсти.

– Я больше не могу ждать, – задыхаясь, прошептал Вульф. – Кончи со мной, любимая.

Рейна услышала слово «любимая», но была слишком захвачена происходящим, чтобы осознать его значение. Ее дико возбужденный разум счел это слово в данный момент не более чем простым выражением нежности.

Боясь, что он остановится, Рейна вцепилась в его плечи и воскликнула:

– Не останавливайся! Не сейчас!

Из горла Вульфа вырвался рык.

– Ты убиваешь меня!

Но долго Вульфу ждать не пришлось. Жар наполнил ее живот, накатили волны блаженства, и она почувствовала, как внутри у нее что-то сжалось, а затем взорвалось.

– Благодарение Одину! – пробормотал Вульф, покрепче взялся за ее ягодицы, резко натянул ее на себя и стал мощно пронзать ее снова и снова, пока эти толчки не довели его до желанного конца.

Рейна все еще трепетала, оставаясь на вершине наслаждения, когда его могучее тело исторгло семя, наполнив ее дарующим жизнь жаром его существа.

Хватая ртом воздух, он перевернулся на спину и крепко прижал ее к себе, будто боясь, что она может попытаться оставить его. Но Рейна, убаюканная сладостными ощущениями, напоминающими о недавнем соитии, не выказывала намерений куда-либо идти.

На следующее утро, когда Рейна проснулась, Вульфа рядом уже не было. Она лениво вытянулась на кровати, на ее губах появилась довольная улыбка, когда она вспомнила прошедшую ночь, как они с Вульфом занимались любовью. Но улыбка исчезла, когда она также вспомнила, как обнаружила Уму в постели мужа.

Рейна встала, решив, что длительное купание в вулканическом озере поможет забыть о вчерашних событиях. Она быстро оделась и вышла из алькова, но резко остановилась, как только заметила женщину, склонившуюся над очагом. Женщина обернулась и улыбнулась ей. Рейна тут же ее узнала и улыбнулась в ответ. Это была Герта, рабыня Хагара. Герта, немного понимавшая по-норвежски, но совершенно не говорившая на этом языке, была из германского племени. Хагар купил ее в Рике, Тора говорила, что Герта – превосходная кухарка.

Вульф сдержал слово и действительно заменил Уму другой рабыней, старше и мудрее. Эта уступка обрадовала Рейну и поколебала ее решимость покинуть Вульфа. Действительно ли она так сильно хочет любви, что оставит мужчину, которого по-настоящему любит, чтобы отправиться на поиски того, кто полюбит ее? Ответ уже не казался ей однозначным.

– Хозяйка! – гортанно окликнула ее Герта. – Сядьте, поешьте.

Рабыня поставила на стол миску с кашей и кувшин с молоком и сделала приглашающий жест. Поскольку Рейна была голодна, то сразу же села за стол, добавила в кашу молока и ела, пока миска не опустела. Она уже начала подниматься, когда Герта поставила перед ней тарелку с яичницей и ветчиной.

– О нет, это уже лишнее! – запротестовала Рейна.

– А вот я бы с удовольствием это съел! – раздался голос Вульфа у нее за спиной.

Он сел на скамью рядом с Рейной. Она пододвинула ему тарелку.

– Поешь. Мне хватило и каши.

Она встала.

– Ты куда собралась? – спросил Вульф.

– К вулканическому озеру. Сегодня утром мне хочется понежиться там подольше.

Вульф ухмыльнулся.

– Если бы я не присоединился утром к Хагару в бане, то пошел бы с тобой. – Его глаза зазывно блеснули. – А если бы я был посвободнее, все равно с тобой пошел бы.

Рейна улыбнулась ему и сказала:

– Спасибо, что привел Герту в свой дом. Она куда лучше Умы.

– Я же сказал тебе: Уме больше не удастся залезть ко мне в постель. Иди, наслаждайся купанием. Ты это заслужила. Хагар сказал, что его сын здоров, и это благодаря твоему дару. И не волнуйся: тебя никто не побеспокоит. Я скажу мужчинам, чтобы не ходили к озеру.

Оставив Вульфа завтракать, Рейна взяла с полки полотенце и мыло и вышла. Щурясь от яркого солнца, она вспомнила, что вскоре все члены семьи отправятся на альтинг.

Мысли Рейны вновь вернулись к Вульфу. Ее разрывали противоречивые чувства. Сможет ли она прожить оставшуюся жизнь с мужчиной, который испытывает к ней влечение, но не любовь? Нерешительность не покидала ее и тогда, когда она разделась и шагнула в воду. Рейна шла до тех пор, пока вода не достигла ее шеи. Она положила голову на скалистый выступ и закрыла глаза, предвкушая, что горячая вода очистит ее тело и душу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию