Любовь викинга - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь викинга | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Рейна тут же присела рядом с ним:

– Тебе очень больно, Даг?

Даг пожал плечами.

– Ничего страшного, всего лишь ногу подвернул.

– Давай я поищу крепкий сук, на который ты сможешь опираться, – предложил Рагнар.

Рейна помогла Дагу подняться.

– Да, было бы здорово.

Рагнар пошел искать сук, а Даг стал ощупывать лодыжку.

– Попробуй осторожно стать на ногу, – посоветовала Рейна.

Но Дагу было слишком больно.

– Очевидно, повреждение было серьезнее, чем он предполагал.

– Присядь пока на какое-нибудь бревно и сними сапог, чтобы я могла осмотреть ногу, – попросила его Рейна.

Даг покачал головой.

– Лучше не надо, Рейна. Если я сниму сапог, то, возможно, надеть его уже не смогу и отморожу себе ногу.

Тут вернулся Рагнар, он принес сук.

– Это должно сгодиться, – сказал он.

– До нашего хутора ближе, чем до хутора Рагнара, так что лучше нам вернуться домой, – рассудила Рейна. – Ногу нужно обязательно осмотреть.

Даг оперся на сук и обнаружил, что может не только стоять, но и идти, хоть и медленно.

– Я и сам смогу доковылять до дома, тебе нет нужды идти со мной. Мама позаботится о моей ноге, – сказал он Рейне и посмотрел на Рагнара. – Я считаю, Рагнар доставит тебя на свой хутор в целости и сохранности.

– Я в состоянии защитить Рейну, – хвастливо заявил Рагнар. – Возвращайся домой, Даг. Тебе, похоже, очень больно.

– Я не могу отпустить тебя одного, – возразила Рейна.

– Рейна, я ведь воин, к тому же вооружен и вполне могу постоять за себя. Иди с Рагнаром. Вам двоим о многом надо поговорить.

И Даг, взмахнув на прощанье рукой, поковылял в обратном направлении.

Рейна нахмурилась и заявила:

– Мне все это не нравится.

– Рейна, беспокоиться совершенно не о чем. Хокон мертв, он больше не может причинить вред тебе или твоей семье.

Рейна неохотно повернулась и поплелась вслед за Рагнаром. До его земель оставалось больше часа ходьбы: они лежали на берегах ответвления фьорда Лимфьорден.

Они продолжали двигаться вперед, и Рейна неожиданно ощутила странное покалывание в затылке. Неужели за ними следят? Оглянувшись, она не увидела ничего подозрительного. Деревья по обе стороны тропы стояли голые, да и с кустарника листья давно облетели.

– Рагнар, – заговорила Рейна, – у меня такое чувство, будто за нами следят.

Рагнар оглянулся.

– Бояться нечего, Рейна. Я рад, что ты решила составить мне компанию, вместо того чтобы возвращаться домой вместе с Дагом. Теперь у нас появилась возможность побыть наедине. Я хочу задать тебе один вопрос.

Рейна полагала, что знает, о чем он хотел поговорить, но не представляла, что ей ответить, если Рагнар попросит ее выйти за него замуж. У нее не было причин отклонять его предложение – ведь Вульф оттолкнул ее. Вульфу она не нужна просто потому, что она датчанка. «Ну и пусть, – сказала она себе, – я бы все равно не смогла жить с мужчиной, который постоянно вспоминает о своей погибшей жене».

– Я знаю, мы расстались не очень хорошо, но я понял, что был несправедлив к тебе. Выходи за меня, Рейна. Выходи за меня и перебирайся в мой дом. Мои родители тебя обожают, и я тоже.

«Почему бы и нет», – подумала Рейна. Вульфу она не нужна, а ей хочется иметь собственный дом, нарожать детей. Неожиданно ей пришло в голову, что она уже может носить под сердцем ребенка Вульфа. Она под плащом прикоснулась рукой к животу. Если она и правда беременна, то ребенку нужен отец. Станет ли Рагнар хорошим отцом?

– Рейна, скажи, что выйдешь за меня.

– Я подумаю об этом.

Рагнар схватил ее за плечи, так что его пальцы впились в ее нежную плоть, несмотря на толстый плащ.

– Я так и знал, это все из-за норвежца!

– Рагнар, я…

Но слова застряли у нее в горле, когда она увидела, как из-за недалекой рощицы как по волшебству показались несколько вооруженных мужчин.

Рагнар заметил, куда направлен ее взгляд, и резко обернулся. Надо отдать ему должное: он выхватил меч, готовясь защитить и себя, и Рейну.

– Это норвежцы! Рейна, беги! – крикнул он.

Один из подошедших воинов выступил вперед и снял шлем, открывая свое лицо.

– Олаф! – воскликнула Рейна.

– Здравствуй, Рейна, я пришел за братом. Где он?

– Ты что, знаешь этого норвежца? – неприязненно спросил Рагнар.

– Конечно, это Олаф, младший брат Вульфа. Опусти меч, Олаф не причинит нам вреда.

Вульф с трудом пробирался по рыхлому снегу, когда увидел Дага, хромающего ему навстречу. У него защемило сердце: неужели с Рейной что-то случилось? Даг увидел его и помахал ему рукой, и Вульф побежал ему навстречу.

– Ты ранен? Что стряслось? Рейна жива?

– С Рейной ничего не случилось, Вульф. Я угодил в кроличью нору и повредил ногу. Поскольку мы отошли недалеко от дома, я решил вернуться. Рейне ничего не угрожает: с ней остался Рагнар.

– Я не уверен, Даг, что Рейна в безопасности. Ты сам дойдешь?

– Конечно, уже недалеко.

– Тогда я позабочусь о том, чтобы Рейна и правда благополучно добралась до места.

– Вульф, Рейна ведь не…

Но с таким же успехом он мог говорить с ветром: Вульф уже умчался прочь.

И Даг медленно продолжил свой путь домой в полном одиночестве.

«Они не могли уйти далеко», – думал Вульф, следуя по цепочке следов, отпечатавшихся на снегу. Неожиданно он услышал вдалеке голоса и остановился. Почуяв опасность, Вульф выхватил меч из ножен. Он не знал, кто и что ждет его впереди, но готов был драться до последней капли крови, спасая Рейну. Прячась за толстыми стволами, Вульф осторожно продвигался от дерева к дереву, пока не подобрался достаточно близко, чтобы понять, что же происходит.

Первым, кого он заметил, был Рагнар: тот обнажил меч и принял боевую стойку. Затем он увидел Рейну, похоже, нисколько не испуганную. Переведя взгляд дальше, туда, где должен был находиться враг, Вульф чуть не потерял дар речи: он узнал своего брата Олафа, за спиной которого стояла команда драккара Вульфа.

Вульф вышел из-за дерева и окликнул Олафа по имени:

– Олаф, а ты что здесь делаешь?

Олаф присел и резко развернулся, но увидев, что к нему направляется Вульф, широко улыбнулся. Он расслабился и ждал, когда Вульф подойдет ближе. Затем они заключили друг друга в объятия и стали хлопать друг друга по спине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию