Недотрога - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Недотрога | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Мне сейчас некогда, Креймер, – сказал Тэннер и попытался уйти, но его снова схватили и задержали.

– Постойте, нет нужды задерживать мистера Мактэвиш – раздался голос, и вперед выступил Генри Джонс со своим сыном Сетом. – Капитан Креймер, могу я поговорить с вами наедине?

Креймер перевел недоуменный взгляд с отца на сына.

– Хорошо, пошли ко мне. И ты тоже, Мактэвиш. Ты не уедешь, пока этот вопрос не решится, хотя в любом случае это безумие – в одиночку сражаться с бандой дикарей.

Они вошли в фургон капитана Креймера, чтобы никто не мог услышать их разговор.

– Говори, Генри, что у тебя? Ты что-нибудь знаешь про это нападение на Слейтера?

Генри Джонс, невысокий мужчина, сорока с небольшим лет, потупил глаза.

– Это я сделал, капитан, и единственно, о чем жалею так, о том, что этот негодяй до сих пор жив. Я хотел убить его. Он это заслужил.

– Ты? Что ты городишь?

– Вы все равно узнали бы рано или поздно. Сет рассказал мне, что мистер Мактэвиш нашел нож, которым я ударил Слейтера. Я оказался неосторожным, ведь кто угодно мог бы вспомнить, что это мой нож. А может быть, я все равно бы сознался, если бы увидел, что невиновного могут осудить за то, что я сделал. – Он повернулся к Тэннеру. – Простите, мистер Мактэвиш, что я не сознало раньше. Сет сказал, что вам известно про мою Сьюзен.

– Знаю, мистер Джонс, и сожалею, что так вышло. Я, наверное, поступил бы точно так же на вашем месте.

– Может быть. Кто-нибудь объяснит мне, о чем речь? – заревел Креймер. – И при чем тут Сьюзен?

Генри посмотрел прямо в лицо Креймеру, с трудом сдерживая ярость.

– Пратт Слейтер изнасиловал мою дочку, а после продолжал встречаться с ней, обещая жениться, чтобы она не болтала. А потом… – Он запнулся, с трудом сглотнул воздух. – Потом она узнала, что беременна и потребовала, чтобы Слейтер обвенчался с ней в Форт-Бриджере, не дожидаясь Орегона. А он посмеялся, обозвал ее наивной потаскушкой и сказал, что вообще не собирался на ней жениться.

– А ты как узнал, па? – спросил Сет. – Сьюзен рассказала все мне, потому что боялась расстроить вас с мамой. Я успокоил ее, сказал, что все устрою, но, когда я заговорил со Слейтером, он отпирался и отказывался выполнять то, что обещал Сьюзен. Я оставил его невредимым, но твердо решил заставить его выполнить свой долг перед моей сестрой.

– Я выследил тебя, когда ты пошел на встречу со Слейтером, – сказал Генри. – Заметил, как вы со Сьюзен шептались, и смекнул, что дело нечисто, тем более, когда увидел, что ты рассердился, а она плачет. Я подслушал твой разговор со Слейтером. Гнев и ярость ослепили меня, и я хотел отплатить негодяю за свою доверчивую девочку. Сьюзен была такой невинной, такой чистой, а этот негодяй погубил ее. Когда ты ушел, я подкрался сзади и всадил в него нож. Он заслуживает смерти.

Креймер смотрел на Генри, не в силах поверить, что этот мягкий, даже робкий законопослушный человек решился на убийство. Но чем больше он размышлял, тем больше убеждался, что Генри имел право защитить честь семьи. Это был закон Запада – мужчина защищает свою семью и свою честь, не дожидаясь вмешательства правосудия.

– Возвращайся в свой фургон, Генри. Я верю, что ты действовал, защищая свою дочь. Я бы предпочел, чтобы ты предоставил мне решить этот вопрос, но теперь поздно жалеть.

– Я бы хотел, чтобы никто не узнал, почему я напал на Слейтера. Не хочу, чтоб моя дочь терпела позор. Мне жаль, капитан, что вместо меня обвиняли невинного человека. Вы уж простите меня, мистер Мактэвиш. Спокойной ночи. Идем, Сет.

– Ты свободен и можешь идти куда захочешь, Мактэвиш, – произнес Креймер. – Я всегда знал, что Слейтер не святой, но я и понятия не имел о том, что он изнасиловал Сьюзен Джонс. Странно. Я-то думал, что он пытается приударить за твоей женой, но мне и в голову не приходило, что он погубил жизнь молоденькой, невинной девочки. Если он выживет, я позабочусь, чтобы он выполнил долг перед Сьюзен.

– Сьюзен будет лучше без этого мерзавца, – ответил Тэннер. – Ты многого не знаешь о Слейтере. Например, о том, что случилось во время войны. Я уверен, что он уже тогда был хладнокровным убийцей и насильником. Просто сейчас мне некогда об этом говорить – я отправляюсь спасать Эшли. Тодд отведет мой фургон в Форт-Бриджер, а там может оставить его на постой в платной конюшне.

– Ты что, с ума сошел? Ты же не можешь поехать за ней в одиночку.

– И не собираюсь. Я поскачу в форт и сообщу о похищении. Надеюсь, что в гарнизоне мне выделят патрульный отряд, чтобы поехать и освободить ее. Они обязаны, это же их работа.

Тэннер даже не стал дожидаться утра. После того, как Тодд согласился доставить фургон до Форт-Бриджера Тэннер забрал из сундука Эшли деньги и ценности, упаковал в свою седельную сумку запас еды и одежды и поскакал в ночь.

* * *

Скачка верхом за спиной Бегущего Лося была кошмаром, и Эшли мечтала, чтобы это скорее кончилось. Ее поразила выносливость индейцев – они способны были скакать весь день без устали, не останавливаясь даже поесть или попить. Только раз, когда она упросила их о передышке, они согласились остановиться у ручья. Эшли упала на землю такая измученная, что не могла пошевелиться. Все тело у нее болело, но ей нужно было уединиться по нужде. Бегущий Лось пристально наблюдал за ней, и Эшли была уверена, что, если бы она не вернулась, он пошел бы ее искать в лесу.

Вечером они остановились, чтобы дать отдохнуть лошадям, а на рассвете снова двинулись в путь. На ужин ей дали сухую кукурузу и вяленое мясо – пеммикан, запивать которое приходилось водой из ручья. Когда Эшли легла спать, Бегущий Лось лег рядом с ней. Она напряглась и приготовилась защищаться, но Бегущий Лось сказал, что не причинит ей никакого вреда – он спит рядом только для того, чтобы ей было теплее. Эшли чуть-чуть успокоилась, но все равно ей было не по себе. Она не привыкла ощущать рядом мужское тело – даже муж никогда не спал ночью рядом с ней.

Тэннер. Его имя отзывалось внутри нее сладкой болью. Увидит ли она Мятежника еще когда-нибудь вновь? Скучает ли он? Или радуется, так отделавшись от нее? Слезы текли по ее щекам, когда она подумала, что придется ей всю оставшуюся жизнь прожить у дикарей. А как же ее брат? Ведь целью ее путешествия было помочь Коулу доказать свою невиновность.

Наконец она заснула, перед сном размышляя, придет ли ей кто-нибудь на помощь или все сочтут, что ради одной женщины не стоит рисковать. Следующий день был повторением предыдущего. Они скакали по долинам, по холмам переправлялись через реки.

Эшли постоянно возвращалась мыслями к своему мужу. Его поцелуи были такими сладкими, а ласки так возбуждали… Ей бы хотелось… Как она жалела теперь, что остановила его. Если бы вернуть время назад, она бы с радостью отдала ему свою девственность.

Она бы с гордостью носила его ребенка.

Слишком поздно…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию