Пленница Быстрого Ветра - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница Быстрого Ветра | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Ханна так крепко спала, что не слышала, как Сломанный Нос приподнял прядь волос, упавшую ей на плечо. Не видела она блеска его темных глаз, скользивших по изящному телу. Ночь была теплой, и женщина откинула одеяло. Рубашка задралась, приоткрыв стройную ногу и крутое бедро.

Рот Сломанного Носа наполнился слюной, затвердевший член уперся в набедренную повязку. Развязав шнурки повязки, он сорвал ее и отбросил в сторону. Стоя на коленях, Сломанный Нос зажал ладонью рот спящей.

Ханна неожиданно проснулась, не понимая, что происходит. Она сразу же почувствовала чье-то присутствие и открыла рот, чтобы закричать, но из зажатого рта не вырвалось ни звука. Ее глаза расширились от ужаса, когда она увидела нависшего над ней мужчину. Сломанный Нос! Она заметила блеск его глаз. Мотая головой из стороны в сторону, Ханна, испытывая отвращение, пыталась высвободиться. Но Сломанного Носа никогда не волновало, хочет его Ханна или нет. Он знал лишь, что сам хочет обладать ею.

— Не противься, Воробышек, — прошипел он. — Твоего мужа здесь нет, а ты оставила полог поднятым. Я постараюсь ублажить тебя. Может, ты решишь, что стоит Быстрому Ветру предпочесть меня, и позволишь мне ночами проникать между твоих сладких бедер.

Ханна трясла головой, яростно возражая и пытаясь укусить его ладонь. Но индеец только сильнее нажал на ее рот. Ханна почувствовала вкус крови.

Поднявшись над женщиной, Сломанный Нос раздвинул ей ноги и приготовился проникнуть в лоно, но в последнее мгновение заколебался. Несмотря на безумное вожделение, он уловил шум и громкие голоса, доносимые ночным ветром. Он был слишком возбужден, чтобы обратить на них внимание, но голоса становились все громче и взволнованнее. Сломанный Нос не мог больше притворяться, будто ничего не происходит.

Издав хриплый гортанный крик, он наклонился к уху Ханны и прошептал то, что ее несказанно удивило:

— Никому не говори, что я был у тебя, Воробышек, иначе я убью Быстрого Ветра.

Прежде чем Ханна успела сообразить, что означает угроза, Сломанный Нос откинул полог и выскользнул в темноту.

Ханна лежала недвижимо, раздумывая, что же спугнуло насильника. Она воздала хвалу Господу за спасение. Ее пробрала дрожь при воспоминании о словах индейца. Как он мог убить Быстрого Ветра, если тот давно покинул племя? Вдруг Ханна тоже различила возбужденные голоса и крики жителей деревни. Она уже довольно хорошо понимала язык сиу, но не смогла разобрать, отчего такая суматоха. На деревню напали? Вряд ли. Тогда были бы слышны звуки битвы.

Все еще размышляя над странным поведением Сломанного Носа, Ханна заметила, что неожиданно в деревне шум стих. Это было еще более удивительно. Ханна собралась пойти узнать, что происходит, как вдруг полог открылся и кто-то вошел в вигвам.

Ханна издала сдавленный крик, опасаясь, что это вернулся Сломанный Нос, но медленно перевела дыхание, убедившись, что вошедший более высок и мускулист, чем низкорослый Сломанный Нос. Лицо мужчины скрывала тень, но торс и ноги отчетливо вырисовывались в лунном свете.

Глаза Ханны скользнули от щиколоток стоявшего перед ней воина по мускулистым икрам к стройным бедрам и задержались ненадолго на набедренной повязке, прикрывавшей член. Подняв глаза от этой опасной части мужского тела, она остановила взгляд на широкой груди. Рассмотрев зажившие следы побоев, Ханна поняла, кто стоит перед ней.

Райдер! Он пришел за ней!

Серебристый взгляд Райдера встретился с удивленным взглядом зеленых глаз Ханны. Она невольно вздрогнула, почувствовав его холодность. Блуждающий лунный свет придавал зловещее выражение чертам лица. Ханна хотела броситься к любимому, но страх удержал ее.

— Ты думала, я не найду тебя, Воробышек? Я был на пути к форту Ларами, когда наткнулся на мертвых солдат. Не ожидал я такого подарка судьбы — застать тебя здесь, у моего народа. Прости, не могу выразить тебе соболезнование по поводу смерти твоего любовника.

Ханна притихла. Он опять в заблуждении? Считает Трента ее любовником! Избавится ли она хоть когда-нибудь от его подозрений и обвинений в неверности?

ГЛАВА 20

Ханна вдруг осознала, что Райдер мог знать о смерти Трента, только если видел его труп своими собственными глазами. Она поняла, что он смотрит на нее… и видит! Его зоркие глаза пронизывали насквозь. Грудь Ханны вздымалась и опадала с каждым взволнованным вздохом.

— Ты видишь? О, Райдер, зрение вернулось к тебе!

— Не поэтому ли ты покинула меня, Ханна? Не потому ли, что я был слепцом? Твой любовник предложил тебе больше, чем я мог дать. Ты убедила меня в своей любви, и ради тебя я решил не уезжать из дома сестры, ведь ты умоляла остаться с тобой, но потом…

— Я люблю тебя, Райдер! Все, что я делала, я делала для тебя.

Райдер хрипло рассмеялся, но в серебристой глубине его глаз не мелькнуло ни искорки веселья.

— Ради моего спасения ты обзавелась любовником? — он схватил ее за плечи и притянул к себе так близко, что через тонкую ткань рубашки она почувствовала тепло его тела, серебристые глаза сверкали. — Объясни!

— Трент обещал вызволить тебя из тюрьмы, если я поеду с ним в форт Ларами. Он… он хотел жениться на мне. Я сделала вид, что согласна. Трент даже показал мне, как ты выходишь из тюрьмы, чтобы я убедилась, что он сдержал слово. И это он сообщил Заку о твоем освобождении, чтобы Зак смог проводить тебя домой. Я не знала, что зрение к тебе вернулось.

Губы Райдера насмешливо искривились:

— Хорошо! Но не так хорошо, как ты думаешь! Гилмор не имел никакого отношения к моему освобождению. Зак убедил губернатора освободить меня. Кажется, на правителя края произвело впечатление, что долгое время я был пленником чейенов, — он язвительно рассмеялся. — Мало же он знает о том, как белый по рождению может стать сердцем чейеном и воспринять образ жизни индейцев, отвергнув общество бледнолицых. Так и было, пока не…

Райдер собирался добавить: «…пока я не встретил тебя», — но предпочел оставить при себе окончание фразы.

— Пока — что? — переспросила Ханна.

— Не имеет значения.

— Я твоя жена, Райдер. Мне ты можешь сказать все.

— Моя неверная жена! — он обрушивал на нее слова, как камни.

Она вздрогнула и отрицательно замотала головой, горячо отвергая обвинения.

— Между мной и Трентом никогда ничего не было. Я искренне верила, что ты получил свободу благодаря его усилиям. Я ведь не знала, что это губернатор освободил тебя. Не могу поверить, что Трент обманул меня!

Рейдер бросил на нее тяжелый взгляд:

— Мужчины скажут тебе все что угодно, лишь бы получить желаемое. Но я ни на минуту не верю, что ты действительно думала, будто он мог помочь мне.

Ханна судорожно вздохнула. Что ей сказать в свое оправдание? Как убедить?

— Чему же ты веришь, Райдер?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению