Может, их перенес в круг кто-то еще, подумал я. Один из
невидимых обитателей моего дома.
Что же сие означает? Показания компаса? Или все-таки речь о
каком-нибудь кроссворде? Скажем, о слове, которое значится в нем под номером
19? Если так, какой именно мне брать кроссворд?
— Я бы не отказался от помощи, — заметил я вслух, но ответа
не получил. Наконец я достал из холодильника банку пива, которую давно уже
собирался выпить, и прошествовал к дивану. Я взял сборник кроссвордов,
посмотрел на тот, что разгадывал. «Истина в вине», так он назывался. И состоял
из глупых слов, которыми могли восторгаться только фанатики кроссвордов.
Напиток-актер? Марлон Бренди. Напиток-роман о Юге? Текила в терновнике. И
строка 19, в которую я уже вписал какой-то азиатский напиток, ничем мне не
помогла. Не находил я связи кроссворда «Истина в вине» со своей жизнью.
Я просмотрел другие кроссворды, задерживая взгляд на цифре
19. Инструмент скульптура, работающего по мрамору (резец). Известный
комментатор Си-эн-эн с двумя «л» (Уолф-блитзер). Общее название этанола и диметила
(изомеры). В раздражении я отбросил сборник. Но кто сказал, что ответ надо
искать именно в этом сборнике? В доме их штук пятьдесят, четыре или пять на том
самом столике, где сейчас стояла моя банка с пивом. Я откинулся на спинку
дивана, закрыл глаза.
Шлюхи мне всегда нравились… Иногда их место было на моем
лице.
…где прилежные щенки и шкодливые псы могут прогуливаться бок
о бок.
Здесь нет городского пьяницы, мы по очереди выполняем его
обязанности.
Да, именно здесь все и произошло. Здесь. Я заснул и
проснулся три часа спустя, с затекшей шеей и раскалывающейся от боли головой.
Над Белыми горами лениво перекатывались раскаты грома, в доме по-прежнему
стояла духота. Я поднялся. Джинсы не хотели отлипать от ног. Я потащился в
северное крыло, волоча ноги, как глубокий-глубокий старик. Взглянул на мокрую
одежду, подумал о том, чтобы бросить ее в корзину для грязного белья, решил,
что голова у меня взорвется, если я попытаюсь наклониться.
— Оставим это призракам, — пробормотал я. — Буквы они переставлять
умеют, смогут и бросить мою мокрую одежду куда положено.
Я принял три таблетки «тайленола» и забрался в постель. В
какой-то момент я проснулся, услышав плач ребенка-призрака.
— Перестань, — приказал я ему. — Перестань, Ки, никто никуда
тебя не заберет. Тебе ничего не угрожает, — и снова заснул.
Глава 19
Зазвонил телефон. Я потянулся к нему из кошмарного сна, в
котором тонул, заглатывая вместо воздуха воду. Сел на кровати, перебросил ноги
через край, поморщился от боли в затылке. Как всегда бывает в таких случаях,
звонки прекратились, прежде чем я добрался до телефонного аппарата. Я вернулся
к кровати, снова лег и минут десять гадал, кто бы это мог быть, а потом
поднялся вновь, на этот раз окончательно. Снова звонки.
Десять? Двенадцать? Кто-то упорствовал в намерении
дозвониться до меня. Я надеялся, что весть будет не очень дурная. Потому что по
собственному опыту знал: чтобы сообщить хорошую новость, сверхусилий не
прилагают. Я коснулся затылка. Боль осталась, но заметно притупилась. И на
подушечках пальцев крови не было. Я прошел в коридор, снял трубку:
— Алло?
— Насчет свидетельских показаний по делу об опеке можешь
больше не беспокоиться.
— Билл?
— Да.
— Как ты узнал… — Я подался вперед и через дверь посмотрел
на кота-часы. Двадцать минут восьмого, а воздух в доме уже прогрелся. Значит,
днем будет как в духовке. — Как ты узнал, что он решил…
— О его делах мне ничего не известно, — оборвал меня Билл. —
Он не обращался ко мне за советом, а я не лез к нему со своими.
— Что случилось? Что происходит?
— Ты еще не включал телевизор?
— Я еще не пил кофе.
Извинений от Билла я не услышал; он относился к числу тех,
кто считает, что люди, пребывающие в постели после шести утра, заслуживают всех
тех кар, которые могут на них обрушиться. Но я уже проснулся. И слова Билла не
очень-то удивили меня.
— Этой ночью Дивоур покончил с собой, Майк. Лег в ванну с
теплой водой и натянул на голову пластиковый пакет. Учитывая состояние его
легких, долго он не протянул.
Это точно, подумал я, долго он не протянул. Несмотря на
жару, по моему телу пробежала дрожь.
— Кто его нашел? Эта женщина?
— Да, конечно.
— В котором часу?
— По шестому каналу сказали: «Незадолго до полуночи».
Другими словами, как раз тогда, когда я проснулся на диване
и потащился в спальню.
— Ее не подозревают в соучастии?
— В информационном выпуске об этом ничего не говорили. А в
супермаркете я еще не был, поэтому не в курсе местных слухов. Если она и
помогла ему отправиться в мир иной, не думаю, что ее в этом упрекнут. Все-таки
ему шел восемьдесят шестой год.
— Ты не знаешь, его похоронят в Тэ-Эр?
— В Калифорнии. Она сказала, что похороны состоятся в
Палм-Спрингсе во вторник.
Мне стало как-то не по себе. Получалось, что Макс Дивоур —
источник всех бед Мэтти — будет лежать в часовне аккурат в тот самый момент,
когда члены Клуба Друзей Киры Дивоур будут переваривать ленч и раздумывать о
том, а не побросать ли «фрисби». Так у нас будет праздник, подумал я. Уж не
знаю, какие настроения будут царить в маленькой часовне Микрочипов в
Палм-Спрингсе, но на Уэсп-Хилл-роуд все будут радоваться и веселиться.
Никогда в жизни я не радовался чьей-либо смерти, а вот
известие о смерти Дивоура порадовало меня. Нехорошо, конечно, но так уж вышло.
Старый козел едва не утопил меня в озере, но обернулось все так, что утонул он
сам. С пластиковым пакетом на голове, сидя в ванне с теплой водой.
— Каким образом телевизионщики так быстро об этом прознали?
— Прознали, конечно, не очень-то быстро, прошло семь часов между обнаружением
тела и информационным выпуском, но телевизионщики — народ ленивый.
— Им позвонила Уитмор. Собрала пресс-конференцию в
«Уэррингтоне» в два часа ночи. Отвечала на вопросы, сидя на большом диване,
обитом красным бархатом. Джо всегда говорила, что на таких принято рисовать
лежащих обнаженных женщин. Помнишь?
— Да.
— Я видел пару помощников шерифа и еще одного парня из
похоронного бюро Жакарда из Моттона.
— Все это очень странно.