Грешное прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешное прикосновение | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Даю вам слово чести, – ответил он. – О вашей семье будут заботиться, пока я останусь лордом Мистерли.

– Что ж, в таком случае я поеду в монастырь.

– Вы очень мудро поступите, – с сарказмом в голосе промолвил Дэмиан. – Сегодня вечером можете попрощаться со своими близкими, и я прошу вас быть готовой завтра утром отправиться в путь.

Дэмиану меньше всего хотелось отправлять Элиссу в монастырь. Он ощущал страстное желание уложить ее в свою постель и держать рядом с собой. Он едва сдерживал рвущийся из груди стон. Как бы сильно ни хотел он эту женщину, ему не доведется владеть ее телом. Впрочем, Дэмиану все же было интересно, испытывает ли и она чувства, подобные тем, какие сейчас мучают его.

– Однако долг призывает меня, – бросил Дэмиан, обращаясь к Марианне. – Попрощайтесь, леди, пока у вас есть на это время. – И, резко повернувшись, он вышел.

Направляясь по коридору к лестнице, он услышал детский кашель из комнаты с полуоткрытой дверью и голос няни, уговаривающей ребенка выпить лекарство. Терзаемый чувством вины, он поспешил пройти мимо.

Возвращаясь в зал, Дэмиан еще издали услышал шум недоброжелательных голосов. Казалось, скопившихся здесь англичан и шотландцев разделяет стена враждебности. Его охватил гнев. Пройдя в гущу толпы, он, нахмурившись, сказал:

– Я не потерплю войны в собственном доме. Я хочу, чтобы вы с уважением относились друг к другу. Своим управляющим я назначаю сэра Броуди. Можете высказывать ему свои претензии. Если какие-то из них покажутся мне стоящими внимания, я вмешаюсь.

С этими словами он указал рукой на сэра Броуди, чтобы Фрейзеры могли узнать его.

– Жизнь в Мистерли мало изменится, – продолжил Дэмиан. – Нам всем придется потрудиться для того, чтобы сохранить здесь мир и порядок.

Он оглядел собравшихся:

– А теперь поговорим о делах. Кто отвечает за склады? Лахлан Фрейзер выступил вперед.

– Я отвечаю, ваше сиятельство, – произнес он.

– Хорошо, – кивнул Дэмиан. – Я хочу получить подробные списки с указанием всех продуктов, материалов и инструментов, хранящихся на складах. Я должен знать, уродилось ли зерно, не пересохли ли семена, а также хочу услышать отчет о предполагаемом урожае в нынешнем году.

Лахлан угрюмо посмотрел на Дэмиана, однако через мгновение опустил голову в знак согласия.

– Кто в Мистерли отвечает за вооружение? – продолжал опрос новый лорд.

– У нас нет оружия, – сказал Дермот.

– Теперь есть, – заметил Дэмиан. – Томас, подойди ко мне. – Один из наемников Стрэттона протолкался вперед. – Ты будешь заниматься оружием. Не сомневаюсь, что где-нибудь в крепости есть склад оружия. – Дэмиан нашел глазами Флетчера. – Сэр Ричард, вы отвечаете за безопасность и размещение людей. Я хочу, чтобы стражники дежурили у ворот замка и на крепостных стенах постоянно.

Когда собравшиеся разошлись, Дэмиан отправился на кухню в поисках кухарки. Увидев лорда, пухленькая женщина средних лет, мешавшая что-то в котле, подняла голову и удивленно посмотрела на него.

– Вы, должно быть, кухарка? – спросил он.

– Да, меня зовет Уинифред. – Она указала ложкой на другую женщину, стоявшую возле большого деревянного стола: – А это Вера, моя помощница.

Дэмиан приветливо кивнул.

– Имейте в виду, что отныне вам придется готовить на большее количество едоков. Если что-то понадобится, сообщите моему управляющему сэру Броуди, он позаботится, чтобы вы получили все необходимое.

Чуть позже Дэмиан отправился потолковать с пастухами. Он был приятно удивлен внушительным размером отары – овцы паслись на всех близлежащих холмах и в долинах. Всю зиму Мистерли не будет знать нужды в свежем мясе. Он также осмотрел поля и пришел к выводу, что зерна хватит на то, чтобы не оставить голодными ни Фрейзеров, ни его собственных людей. А если учесть ту дичь, которую будут ловить охотники, то можно быть уверенным, что в ближайшее время запасы провизии не иссякнут.

Пока Дэмиан занимался делами, Элисса разговаривала с матерью, стоя на коленях возле постели больной. Говорили они приглушенными голосами.

– Мне не пережить разлуки с тобой, – простонала леди Марианна. – У меня никого не осталось, кроме тебя и Лоры. За Мистерли я спокойна, а вот за вашу судьбу тревожусь. Что с тобой станет, дорогая моя девочка? Это так жестоко, так жестоко, – причитала она.

– Я не поеду в монастырь, мама, – прошептала Элисса. – Он не заставит меня сделать это.

Марианна взглянула на нее с тревогой.

– Ты не должна противоречить англичанину, дочка, это опасно, – промолвила она. – Он производит впечатление очень жесткого человека. Не хочу видеть тебя обиженной.

– Я буду очень осторожна, мама, – пообещала Элисса. – Как только все заснут, я проберусь в замок Тэвиса через подземный ход. Даже мысль о том, что меня запрут в застенках монастыря Святой Девы Марии, невыносима для меня. Тэвис прав, мамочка. Мы должны объединиться, чтобы вместе противостоять англичанам.

– Нет, детка, – покачала головой Марианна. – Слишком много крови пролито. Неужели Куллоден ничему тебя не научил? Эта битва навсегда отняла у нас наших любимых.

– Я приняла решение, мама, – твердо сказала она. – Ночью я убегу. Как только доберусь до жилища Гордонов, постараюсь подать о себе весточку.

– Пообещай, что ты хоть попрощаешься с сестрой перед бегством, – взмолилась Марианна. – Лора будет очень по тебе скучать.

– Обещаю, – кивнула Элисса. Едва сдерживая навернувшиеся на глаза слезы, она поцеловала мать в лоб и быстро вышла из спальни.

Спустя несколько мгновений Элисса вошла в комнату Лоры и закрыла за собой дверь.

– Лисса! Как я рада, что ты пришла! Нэн сказала, что венчания сегодня не было, – затараторила Лора. – Мне так жаль.

– Все в порядке, малышка, – поспешила успокоить сестру Элисса. – Ты должна думать о том, чтобы поскорее выздороветь. Мне придется уехать, но няня позаботится о тебе, пока меня нет.

– Так ты уезжаешь? – расплакалась Лора. – Не уезжай, Лисса. Мне будет так плохо без тебя. Кто защитит меня от черного лорда?

– Я должна уехать, детка, но ты не волнуйся, – успокаивала сестру Элисса. – Лорд Кларендон обещал заботиться о тебе и маме, и я... В общем, верь ему, – быстро договорила Элисса, опасавшаяся внушить младшей сестре чрезмерное доверие к новому лорду.

– И когда ты уедешь? – всхлипывая, спросила Лора.

– Сегодня же ночью, когда все уснут, – ответила Элисса. – Но ты должна быть храброй. К тому же я ведь не навсегда тебя покидаю. – И, не в силах выносить жалобный плач Лоры, Элисса поцеловала сестру и быстро вышла из комнаты.

Она решила не спускаться вниз к ужину и попросила Нэн принести ей поднос с едой в комнату. Элисса принялась собирать вещи в небольшую сумку, как вдруг в ее дверь громко и настойчиво постучали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению