Грешное прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешное прикосновение | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Вы не ответили на мой вопрос, милорд, – лукаво напомнила Кимбра.

– В мои намерения не входит переезд в Лондон, – проговорил Стрэттон решительно. – Мой дом отныне в Мистерли.

Недовольно надув губки, Кимбра потянулась к Дэмиану и игриво провела рукой по его могучей груди.

– А знаете, я обладаю потрясающим умением уговаривать, убеждать мужчин, – заявила она.

Дэмиан отодвинулся назад. Да что с ним такое? Кимбра – красивая, чувственная женщина, он должен дрожать от желания, а не отталкивать ее.

– Вы увидите, что меня не так-то легко в чем-то убедить, – промолвил он.

– Я отказываюсь быть привязанной к этому Богом забытому месту после свадьбы, – раздраженно проговорила Кимбра. – Я не знакома с местными жителями. Они меня ненавидят, я же вижу. Вода в ванне была едва теплой, еда – отвратительной, а ваша любовница разговаривала со мной неуважительно!

Дэмиан стиснул зубы.

– Повторяю, Элисса мне не любовница, – едва сдерживая себя, промолвил он.

Кимбра уставилась на него, не скрывая своего неудовольствия.

– Тогда почему эта женщина все еще здесь, если она вам не любовница?

Дэмиан с готовностью встал на защиту Элиссы.

– Попрошу не впутывать сюда Элиссу, – произнес он решительно. – Она никакого отношения к нашей свадьбе не имеет. Уверен, что, став супругами и получше познакомившись, мы с вами сумеем поладить.

– Вы опять не отвечаете на мой вопрос, милорд, – настаивала леди Кимбра.

– Ваш вопрос к делу не относится, хотя, полагаю, лучше мне рассказать об Элиссе, прежде чем это сделает кто-то другой, – сказал Дэмиан. – Ее отец и братья были убиты при Куллодене. Элиссе и ее семье позволили жить в Мистерли, потому что место это весьма отдаленное, к тому же они не могли приносить пользу короне. Но потом кто-то сообщил в Лондон, что Элисса собирается выйти замуж за объявленного вне закона Тэвиса Гордона.

Король вызвал меня в Лондон и даровал мне Мистерли при условии, – продолжал Стрэттон, – что я воспрепятствую этой свадьбе и сохраню здешние земли для Англии. Элисса – не более чем пешка в некрасивой игре, затеянной для объединения двух крупнейших шотландских кланов. А объединение необходимо для очередного мятежа.

– Но почему она все еще здесь? – не унималась Кимбра. – Она же предательница. Отправьте ее в Лондон, пусть король сам с ней разбирается. Подходящий конец для якобитской ведьмы.

Злость, звучавшая в ее голосе, поразила Дэмиана.

– Я не хочу, чтобы смерть Элиссы была на моей совести, – холодно промолвил он. – Леди Элисса останется в Мистерли до тех пор, пока я не передумаю.

– Леди? Вы называете эту изменницу «леди»? – возмутилась Кимбра. – Вот что, милорд, как ваша жена я имею право решать, кто останется в Мистерли, а кто отсюда уберется. Элисса Фрейзер, без сомнения, в ближайшее время покинет этот дом.

Дэмиан резко встал. Он должен уйти, пока его терпение окончательно не лопнуло и он не приказал леди Кимбре убираться назад в Лондон, что было бы большой ошибкой. Король ни за что не потерпит такого непослушания.

Кимбра, видимо, тоже догадалась, что слишком перегнула палку, и поняла, что Дэмиан вот-вот взорвется. Наградив жениха обворожительной улыбкой, она схватила его за руку.

– Не сердитесь на меня, милорд, – проворковала она. – Как только мы обвенчаемся, вам больше не понадобится любовница. И я буду молить короля, чтобы он позволил нам переехать в лондонскую резиденцию. Король опекает меня и непременно прислушается к моей просьбе.

– Мы еще посмотрим, миледи, – бросил Дэмиан, высвобождая руку и небрежно кланяясь невесте. – Желаю вам спокойной ночи, миледи. Кстати, завтрак в деревне подают очень рано.

– Какой ужас! – насмешливо воскликнула Кимбра. – Впрочем, я редко встаю до полудня. А когда проснусь, я пошлю в кухню горничную за горячим шоколадом и сладкой булочкой.

– Ну что ж, удачи ей, – пробормотал Дэмиан себе под нос.

Кимбре повезет, если ей достанутся простая вода и овсяная лепешка. Но об этом его очень испорченная, очень требовательная невеста скоро узнает сама.

Дэмиан вышел из комнаты Кимбры, думая о том, что его мнение о невесте становится все хуже и хуже. Несмотря на красоту, она ему не нравилась. К сожалению, он ничего не мог изменить. Через четыре недели он обвенчается с леди Кимброй, а потом будет воспитывать наследников, которых она ему родит.

Эта мысль настолько поразила Дэмиана, что он даже остановился. По какой-то неведомой причине он представлял себе, что у его детей будут огненно-рыжие волосы и зеленые глаза.

Глава 11

На следующий день Дэмиана было не поймать. То он упражнялся в фехтовании со своими людьми, то разговаривал с сэром Броуди, то охотился с Диконом. Вернувшись в замок Мистерли, он услышал из зала какие-то крики. Кимбра и Элисса, напирая друг на друга, бранились и кричали при этом, как торговки рыбой. Пробравшись сквозь толпу любопытных, Дэмиан вышел к женщинам. – Что здесь происходит, черт возьми? – закричал он, стараясь перекричать бранившихся.

Кимбра резко повернулась к нему, ее голубые глаза метали молнии от ярости.

– Попрошу вас не сквернословить в моем присутствии, милорд, – сказала она, едва переводя дыхание.

– Прошу прощения, миледи, – саркастическим тоном проговорил Дэмиан. – Возможно, вы будете так любезны объяснить мне, чем вызваны эта перебранка и ваше неподобающее леди поведение.

– С великим удовольствием, – кивнула Кимбра, награждая Элиссу уничтожающим взглядом. – Эта якобитская ведьма оскорбила меня.

Вопросительно приподняв брови, Дэмиан посмотрел на Элиссу:

– Элисса?..

– Я всего-навсего сказала, что, раз уж Мистерли станет домом леди Кимбры, ей стоит приноравливаться к здешним порядкам, – заговорила Элисса. – А ваша невеста, выкрикивая оскорбления, ворвалась на кухню. А затем ни с того ни с сего вылила чашку чая на голову Уинифред, да еще обвинила ее в том, что она не выполнила приказаний. Дело в том, что леди Кимбра отправила горничную на кухню за чашкой шоколада, а та вместо этого принесла ей чай. Уинифред объяснила леди Кимбре, что в Мистерли вообще нет шоколада. И я еще добавила, что мы здесь живем без роскоши, по-простому.

– У меня очень богатое приданое, милорд, – перебила ее Кимбра, – и я должна получать все, что захочу.

Дэмиан едва сдержал стон.

– Передайте все ваши пожелания сэру Броуди, и он сделает все возможное для того, чтобы в кратчайшие сроки исполнить их, – сдерживая раздражение, произнес он.

Кимбра затопала ногами.

– Я хочу шоколада немедленно! – завопила она. Закатив глаза к потолку, Дэмиан попросил у Создателя терпения и выдержки.

– У нас есть шоколад, Элисса? – спросил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению