Грешное прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешное прикосновение | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Обещай, что ты не натворишь каких-нибудь глупостей, – взмолилась Марианна. – Подумай о том, что лучше для наших родичей. Лорд Дэмиан не так уж плох, как тебе кажется. По словам сэра Броуди, Мистерли процветает под его руководством.

– Обещаю, мама, – с сомнением в голосе произнесла Элисса.

Она быстро направилась в свою комнату и облачилась там в темную накидку с капюшоном. Выглянула в узкое окошко – луны за чередой темных туч не было видно. Она улыбнулась. Пора. Дэмиан, должно быть, уже в своей башне, а его солдаты разошлись по казармам.

В зале Элисса увидела стражника, но ей удалось проскользнуть мимо него в коридор, который вел в кухню.

В кухне никого не было, огонь в очаге погас. Приоткрыв дверь, Элисса вышла в огород и побежала к конюшне. В низкой постройке было почти темно. Элисса вдохнула знакомый запах лошадей и конской сбруи и попыталась успокоиться. Вдруг сильная рука обхватила ее за талию. Элисса испуганно вскрикнула.

– Почему ты задержалась? – раздался над самым ухом Элиссы мужской голос.

– Тэвис, ты до полусмерти напугал меня!

Гордон подтолкнул Элиссу в самый темный угол и лишь затем заговорил:

– Кто-нибудь видел тебя?

– Нет. Но что ты делаешь в Мистерли? Чего хочешь от меня?

– Я полагаю, что это без слов понятно, – касаясь губами ее уха, прошептал Тэвис. – Мы же обручены.

– Я... я не думала, что ты до сих пор считаешь меня своей нареченной, – пролепетала Элисса неуверенно. – Ох, Тэвис, так много воды утекло с того дня, когда мы должны были обвенчаться.

– Подозреваю, что в твоих словах нет для меня ничего хорошего, – буркнул Тэвис. – Но я смогу сделать так, чтобы мы были вместе. Как и хотел твой отец.

Элисса сомневалась, но выслушать Тэвиса хотела. Ей было просто необходимо избавиться от влечения к Дэмиану, от того воздействия, которое он непостижимым образом на нее оказывал.

– Так ты приехал для того, чтобы увезти меня с собой? – поинтересовалась она.

– Пока нет, – промолвил Тэвис в ответ. – Но ты можешь сделать для меня и наших родичей, потерявших жизнь при Куллодене, что-то очень важное.

– Что я могу сделать, Тэвис? Я не свободна, не могу уходить и приходить, когда мне захочется. Кто-нибудь постоянно следит за мной.

– Да уж, Рыцарь-Демон за тобой... наблюдает. – В голосе Тэвиса послышалась неприкрытая злоба. – Я видел тебя с ним сегодня. Он хочет тебя, сгорает от желания обладать тобой. Мы сможем обратить его страсть к тебе против него, если ты выполнишь мои указания.

Элисса нахмурилась.

– Как это? – удивилась она.

– Ты отдашься ему, выберешь момент, когда он будет наиболее раним, и убьешь его, – радостно промолвил Тэвис. – А мы справимся с остальными. Я посвятил свою жизнь убийству англичан и дал себе обещание изгнать захватчиков с нашей земли! Гордоны, Фрейзеры и их союзники смогут вновь стать самой главной силой в горной Шотландии. Как только Дэмиан Стрэттон умрет, а Мистерли станет принадлежать мне, я сделаю так, чтобы крепость стала неуязвимой для атак англичан.

У Элиссы перехватило дыхание. Как только мог Тэвис разработать такой план и... предложить ей сыграть столь чудовищную роль? Неужели есть необходимость в таком количестве убийств и смертей? Да, она хочет вновь стать мистрис Мистерли, но не ценой жизней ее родичей или Дэмиана.

– Рыцарь-Демон околдовал тебя, – продолжил Тэвис. – Я видел это собственными глазами. Он уже переспал с тобой?

– Тэвис! – укоризненно воскликнула Элисса.

– Прости меня, но ты единственная, кто может близко общаться с англичанином и воспользоваться его слабостью. – Тэвис усмехнулся: – А это лучше всего сделать в спальне.

Элисса застыла на месте. Она оцепенела, чувствовала себя преданной. Жених заставляет ее лечь в постель врага!

– Ты хочешь, чтобы я убила Дэмиана? Хладнокровно убила? – почти беззвучно прошептала она.

– Нуда. Сделай все, что для этого необходимо, и ни один шотландец не осудит тебя, – уверенно промолвил Тэвис.

– Ты хочешь, чтобы я позволила ему переспать со мной, – повторила она, отчаянно пытаясь понять замысел Тэвиса, – а потом убила его?

Гордон с такой силой схватил ее за руки, что Элисса чуть не закричала.

– Поверь мне, это единственный способ, – произнес он. – Демон – хитрый, опытный вояка и, прежде чем быть поверженным, перебьет слишком много наших, если мы вступим в открытую вражду с ним. Но ты единственная, кто может без опаски приблизиться к нему и убить его.

– Нет!

– Неужели ты забыла, что твои отец и братья гниют в могилах? Или то, что отважные Гордоны, Фрейзеры и их родичи пали смертью храбрых в битве при Куллодене?! А теперь подумай о человеке, который называет себя лордом Мистерли, – сердито говорил Гордон. – Он ведь тоже был там, участвовал в битве, и, возможно, это он убивал твоих родичей. Возможно, именно он нанес смертельный удар кому-то из твоих близких. Ты должна сделать то, что я тебе велю, детка. Для собственного клана, – для своей чести.

Элисса почувствовала себя поверженной. У нее действительно странные отношения с Дэмианом, но убить его она не может.

– Я не могу сделать то, о чем ты просишь, – промолвила она.

– Вот, возьми этот нож, – не обращая внимания на ее слова, сказал Гордон. – Спрячь его в своей одежде. Ты должна быстро справиться с порученным тебе делом. Этой ночью, а также все последующие ночи я буду из леса наблюдать за замком и ждать твоего сигнала.

– Какого сигнала?

– Демон поселился в северной башне один?

– Да.

– Очень хорошо, – продолжил давать указания Гордон. – Как только ты убьешь его, зажги свечу и поднеси ее к открытому окну. Это и послужит нам сигналом. Мои люди подготовятся к бою и подойдут к неохраняемым задним воротам, а ты нас пустишь в замок. Как только мы окажемся в пределах замковых стен, мы рассредоточимся и перебьем всех стражников и спящих солдат. Обнаружив врага в замке и своего мертвого господина, англичане потеряют голову, и мы сможем с ними покончить. Мы остановим их еще до того, как они успеют вооружиться.

Элисса не могла поверить своим ушам, ее глаза закрылись, она словно окаменела.

– Я не могу сделать это, – прошептала она.

– Ты должна! Вот... – Тэвис сунул нож в ее руку, – возьми этот нож. Я буду ждать твоего сигнала.

Рука Элиссы непроизвольно обхватила рукоятку ножа. Ее глаза распахнулись.

– Нет, я не окроплю свои руки их кровью, – решительно промолвила она. Элисса попыталась вернуть нож Тэвису, но он успел беззвучно исчезнуть в темноте.

Элисса поежилась. Она не могла сделать этого. И не сделает. Тэвис обезумел, если поручает ей такое дело. Она не больше его хочет, чтобы англичане занимали шотландские земли, но Тэвис хочет, чтобы она совершила убийство, а она на это не способна. Растревоженная тем, как развиваются события, Элисса в полузабытьи вернулась в замок. Она вошла в кухонную дверь так же тихо, как и вышла из нее, и беззвучно поднялась в свою комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению