Пробуждение страсти - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение страсти | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Кристи не выдержала:

— Неужели ты думаешь, что нам, горцам, все равно, что творится в Лондоне? Рассказы о похождениях Грешника достигли моих ушей даже здесь, в Гленмуре. Те, кто побывал в Лондоне, подробно рассказывали мне о твоей жизни. Когда я узнала, что ты за человек, я поняла, что смогу врать тебе без зазрения совести. Ты бы переспал со мной, зная, что я твоя жена?

— Это нечестный вопрос!

— А ты был честен со мной, Синжун? — откликнулась Кристи. — Почему я должна беспокоиться о твоих чувствах, если ты живешь в свое удовольствие, проводя время с любовницами, в то время как я пытаюсь предотвратить восстание? Тебе было плевать на Гленмур и наши проблемы. Ты очень сильно поднял сборы, чтобы платить за свои развлечения.

— Если сборы и были подняты, то я здесь ни при чем. Джулиан ведет все мои дела.

Кристи встала с кровати.

— Ты всегда пытаешься свалить ответственность на кого-то другого?

— Да ну тебя к черту! — в сердцах крикнул Синжун. — До того как ты появилась в моей жизни, все было довольно спокойно. Джулиан занимался всеми делами, в том числе и юридическими вопросами.

Кристи стала напротив него, уперев руки в бока.

— И поэтому у тебя было много свободного времени на то, чтобы удовлетворять все свои желания. В отличие от тебя, у меня есть обязанности, и я должна выполнять их. Случалось, что мне была крайне необходима поддержка мужа, но где ты находился тогда? Либо проигрывал заработанные тяжким трудом жителей Гленмура деньги, либо обхаживал очередную любовницу. Ни разу за время своего брака ты не подумал обо мне. Ты развратник, ты необуздан, как молодой жеребец.

Глаза Синжуна зло блеснули:

— Я позволил тебе управлять Гленмуром, как тебе вздумается.

— И я бы продолжала делать это, если бы ты не приехал в самый неподходящий момент.

Он уставился на ее живот.

— Мой управляющий услышал сплетни о том, что Кристи Макдональд беременна, и я приехал, чтобы самому во всем разобраться. Я даже привез с собой договор о расторжении брака — на тот случай, если слухи о неверности жены подтвердятся.

Она горько усмехнулась:

— Неужели тебе было бы так неприятно узнать, что твоя жена пошла по твоим стопам? Какой же ты эгоист!

— Мужчины совсем другие, — стал защищаться Синжун.

Он резко сменил тему разговора, пока она не упрекнула его в отсутствии здравого смысла.

— Скажи мне правду, Кристи, это действительно мой ребенок?

— Свинья! — крикнула Кристи. — Конечно, это твой наследник. Как ты можешь сомневаться? О, как я проклинаю тот день, когда стала твоей женой!

— Не больше, чем я, — мрачно пробормотал Синжун.

— К несчастью, о разводе теперь не может быть и речи, — заявила Кристи. — Ты исполнил свой супружеский долг, и я вынашиваю будущего Макдональда.

— Ты вынашиваешь Торнтона. Он будет носить один из титулов нашего рода до тех пор, пока не унаследует мой.

Кристи прикусила губу и еле сдержалась, чтобы не застонать от разочарования. Ее ребенок останется в Шотландии вместе с ней, вне зависимости от того, как этот мужчина решит поступить с их браком. Будущий Макдональд должен жить в Шотландии, среди своих соотечественников.

— Прекрасно! — выпалила Кристи. — Теперь разворачивайся и уходи. Ты мне здесь не нужен.

— Это мне решать.

Раздосадованная упрямством Синжуна, Кристи не могла дождаться, когда же он, наконец, уйдет. По крайней мере, так она говорила себе. Разве могла она думать о том, что сможет полюбить этого мерзавца, который заботится только о собственном удовольствии?

— Я не хочу, чтобы ты оставался здесь.

Синжун нахмурился:

— Я уйду, когда сочту нужным, и не раньше. Мне кажется, что твои люди очень злы на тебя. Я останусь ненадолго. Возможно, смогу чем-то помочь. Пора мне самому заботиться об этой земле.

— Я могу справиться со своими людьми и без твоей помощи, — стояла на своем Кристи.

— А что, если в английском гарнизоне в Инвернессе станет известно о беспорядках в Гленмуре? Они подавят восстание еще до того, как твои люди смогут что-то сделать.

— Я могу справиться с ними, — повторила Кристи.

Он посмотрел на ее живот:

— Можешь? Я слышал, как ты рассказывала людям о том, что обсуждала со мной возможность снизить сборы. Странно, но я что-то не припоминаю такого разговора.

— Я должна была что-то им сказать. Я намеревалась опротестовать ваше решение.

Синжун явно был озадачен:

— Странно, почему Джулиан никогда не упоминал об увеличении сборов? В конце концов, Гленмур принадлежит мне!

— Как мило, что ты помнишь об этом, — с издевкой сказала Кристи. — И как же ты намереваешься помочь голодающим жителям?

Синжун поморщился. Ему было неприятно осознать, что она считает его совершенно безответственным. Он помимо воли застонал, вспомнив, как в Лондоне с пренебрежением рассказывал ей о своей шотландской жене и владениях. Она, должно быть, еле сдерживалась, чтобы не осадить его.

Синжун вгляделся в лицо Кристи, словно, пытаясь проникнуть в тайники ее души. В ее зеленых глазах горел вызов, который он не мог проигнорировать, и в то же время ее губы провоцировали и манили его.

Он вспомнил, как целовал эти губы, как его язык ласкал ее. Как же ловко она опутала его паутиной лжи! Она позволила ему думать, что он соблазнил ее и Синжун был поражен, насколько легко он пал жертвой ее чар. Он поверил всему, что она ему наговорила. Боже, каким же идиотом он был! Грешник, мастер обольщения… Смех, да и только!

Синжун окинул ее взглядом, обнаружив, что она все такая же красивая и желанная, какой он ее помнил, и его гнев усилился. Он мог не узнать об этом ребенке, и это злило его еще больше. Он всегда был осторожен с любовницами, не желая иметь незаконных детей, но Флора попросила его о ребенке, и он хотел растянуть удовольствие, которое испытывал с ней, насколько возможно.

Будь она проклята! Он видел, как она напряжена. Чего она ожидает от него? Что он нападет на нее? Его глаза остановились на ее губах, и неожиданно он понял, чего хочет. Она ведь его жена, не так ли? Словно бы прочитав его мысли, она отступила на шаг. Он протянул к ней руку.

Она отпрянула:

— Что тебе нужно?

Синжун улыбнулся, обхватил ее за талию и прижал к своей груди.

— Разве ты не собираешься как следует поприветствовать своего мужа?

Она зло посмотрела на него.

— Вот еще!

— А ведь в Лондоне я тебя устраивал. Мы были любовниками. Мы исследовали каждый сантиметр тела друг друга. Я знаю, когда я доставляю женщине удовольствие, и я видел, что ты наслаждалась так же, как и я. Можешь отрицать это, но я тебе не поверю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию