Верю и люблю - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верю и люблю | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— У меня нет времени на споры, Лэйси. Уходи!

— Нет, я останусь.

— Черт, делай как хочешь, — махнул рукой Сэм. — По крайней мере уйди с открытого места.

Лэйси не знала, что заставило ее остаться. Энди в безопасности, все остальное не так уж важно. Кого она пыталась обмануть? Она знала, как Тэйлор ненавидит Сэма, он воспользуется атакой, чтобы убить его. Сэм не раз обижал се, а она все-таки не могла забыть его. Почему?

«Потому что ты не смогла забыть его за шесть лет», — подсказал внутренний голос. Когда она поверила в его гибель, ей казалось, что жизнь кончена. Когда же он объявился у ее порога живой здоровый, все долго сдерживаемые чувства нахлынули с новой силой.

У Лэйси предостаточно причин ненавидеть Сэма. Он бросил ее, забрал Энди, связался с другой женщиной… Почему же она не могла заставить себя ненавидеть его? Почему стоило ему появиться, и ее тело загоралось желанием? Лэйси отвлеклась от своих мыслей, заметив, что все индейцы вооружились и передвигаются по лагерю согласно какому-то плану. Женщины и дети тихо исчезли, а костры быстро затушили. Лагерь окутала такая кромешная тьма, что в двух шагах ничего нельзя было разглядеть. Вдалеке послышался крик совы.

Лэйси вздрогнула, когда Сэм тихо подошел и зашептал ей на ухо.

— Ты слышала сигнал? Сова — это Пестрая Лошадь. Он предупреждает, что Крэмер и его люди начали атаку. Ступай в вигвам и жди там. — И с этими словами Сэм скрылся в темноте.

Лэйси не возражала. Она вернулась в вигвам, но осталась стоять у входа, чтобы наблюдать за происходящим. Внезапно настала мертвая тишина. Ни одна собака не лаяла. И тут она увидела их. В свете луны они походили на призраков, бесшумных и устрашающих. И Лэйси внезапно пришло в голову, что приспешники Тэйлора наверняка получили приказ стрелять без разбору во все, что движется. Его ничуть не интересовала судьба Энди.

Лэйси кипела от ярости, проклиная мужчину, которого считала своим другом и будущим мужем. Сэм забрал у нее Энди, но не причинил ему никакого вреда. Теперь она со всей ясностью поняла, что Тэйлор предпочел бы избавиться от мальчика. Она не могла больше сидеть сложа руки. Нарушив приказ Сэма, она покинула вигвам и наверняка обнаружила бы себя, если бы Сэм не втолкнул ее обратно.

— Что ты, черт побери, делаешь?

— Посмотри на них, — прошептала она, — они убийцы. Им безразлично, в кого стрелять. Они бы убили Энди, если бы я не сумела предупредить тебя. Я хочу сейчас же высказать Тэйлору все, что я о нем думаю.

Уничтожающе взглянув на нее, Сэм остудил ее пыл:

— Успокойся, головорезы Тэйлора никого не тронут. Они идут прямо в ловушку.

Громкий воинственный клич разорвал тишину. Пробормотав проклятие, Сэм выскочил из вигвама и растворился в темноте. Осторожно высунув голову, Лэйси прямо перед собой увидела картину сражения. Оружейный огонь, падающие тела. Когда началась рукопашная, она не понимала, где свои, где чужие. Шум сражения и крики раненых отдавались болью в ее сердце. Успела ли Желтая Птичка отвести женщин и детей в безопасное место?

Все кончилось так же внезапно, как и началось. Люди Тэйлора ретировались, унося раненых с собой. Индейцы позволили им уйти. Лэйси вышла из вигвама, когда снова вспыхнули лагерные костры, а женщины и дети начали возвращаться из своего укрытия.

Внезапно один из отступающих остановился на границе лагеря, с недоверием глядя на Лэйси.

— Лэйси, это вы? Не может быть… Лэйси? Лэйси повернулась к Крэмеру.

— Мой Бог, это действительно вы! — воскликнул Крэмер. — Что вы здесь делаете? Мне помнится, я просил вас остаться дома.

— Я выехала следом за вами, Тэйлор. Я не верила, что ваши наемники не обидят Энди, и оказалась права. Если бы я не прибыла вовремя, погибли бы невинные люди и Энди вместе с ними. Мой сын абсолютно ничего не значит для вас.

— Это несправедливое обвинение, Лэйси. Я продолжал поиски вашего сына, когда все отказались. Я хотел вернуть его вам.

Сэм встал рядом с ней, ей передалось его напряжение.

— Ты будешь полной дурой, если поверишь ему.

— Я не так глупа, Сэм.

— Забирайте Энди и едем вместе со мной, — приказал Тэйлор. — Гентри не может удерживать вас против вашей воли.

Лэйси взглянула на Сэма, увидела жесткое выражение его глаз и приняла решение.

— Я заберу Энди и уеду, — сказала она. — Здесь для него все чужое. Пожалуйста, Сэм. Я хочу вернуться домой.

— С Крэмером? После того что он сделал?!

— Дело не в Тэйлоре, просто место Энди на ранчо. Он будет счастлив там. Что ты можешь предложить ему?

— Только любовь, — усмехнулся Сэм.

— Когда-то я думала, что этого достаточно, но ошиблась. Энди ребенок, он не поймет, если ты вдруг решишь, что сын тебе обуза, и уедешь от нас.

Гнев обуял Сэма.

— Энди всегда будет нужен мне.

— Лэйси, сколько можно ждать? — прервал их спор Тэйлор. — Вы едете или нет?

— Лэйси свободна, но Энди останется со мной, — заявил Сэм.

У Лэйси вырвался крик возмущения.

— Ты не посмеешь!

— Я пойду на все ради сына. Скажи мне, ты подписала прошение о расторжении брака?

— Я… да, я была вынуждена… — продолжила она тихим голосом, так, чтобы Тэйлор не мог слышать ее. — Видишь ли, я подозреваю, что Крэмер хочет захватить мою землю по каким-то непонятным причинам, и я намерена узнать, по каким именно. Я подумала, что, если подпишу документ, он расскажет мне. Я больше не доверяю ему, Сэм. Ты был прав, а я ошибалась.

— Я вижу, — зло сказал Сэм. — Так, значит, мы больше не женаты?..

— Не знаю. Суд еще не утвердил мое прошение.

— Когда прошение будет удовлетворено, мы больше не будем мужем и женой, — настаивал Сэм, — что означает, что сможем вступить в новый брак. Если не Тэйлор, другой соискатель с деньгами объявится, чтобы спасти твое ранчо. Но ни один из них не станет Энди настоящим отцом. А малыш не захочет, чтобы его отправили в пансион. Ему нужно, чтобы хоть один из родителей был с ним. Я предоставил ему выбор, и он захотел уехать со мной. Я не стану удерживать ребенка против его желания.

Ты знаешь, что я не могу вернуться в Денисон, — продолжал Сэм. — Я в розыске. Мне нужно уехать подальше, где никто не станет искать меня.

— Но не с моим сыном! Ты забыл, что я сегодня спасла тебе жизнь? Я могла бы остаться дома и ждать, пока вас всех перережут.

— Я благодарен тебе, так же как и Бегущий Буйвол. Но если я не ошибаюсь, это ведь ты послала за мной шерифа?

— Я не делала этого! — возмутилась Лэйси.

— Мне не приснился этот отряд. И пуля, которая угодила мне в плечо, была очень даже реальной. Как ты это объяснишь, если только ты одна знала обо мне?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению