Влюбленные сердца - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленные сердца | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Я никогда не испытывал ничего подобного ни с одной женщиной, — произнес Джесс с благоговением. — Так будет всегда, если ты выйдешь за меня.

— Ты уверен, Джесс? На самом деле уверен?

— Никогда не сомневайся в моих чувствах, любимая.

— Тогда я выйду за тебя, но только после того, как выкраду этот плакат из стола шерифа.

Он неторопливо поглаживал ее грудь.

— Не думаю, что это хорошая мысль.

— У тебя есть получше?

— Нет, пока нет.

— Я бы хотела подождать, пока Зак вернется, потому что он обязательно должен присутствовать на нашей свадьбе. Так что это может случиться только на следующей неделе.

— Неделю я готов подождать, но не больше, — согласился Джесс, поднимаясь с постели.

Мэг наблюдала с жадным обожанием, как Джесс, взяв кувшин и склонившись над тазом, плескал себе воду на лицо и обнаженную грудь. Мускулы перекатывались на его плечах и груди, крепкие ягодицы были напряжены, длинные сильные ноги чуть расставлены, весь его облик дышал силой и жизнелюбием. Она сделает все, чтобы уберечь его от тюрьмы.

Джесс быстро оделся и вернулся к постели.

— Лежи, я принесу чистой воды и свежее полотенце. Когда умоешься, собери вещи. Мы сейчас же отправляемся в город.

Мэг не пыталась переубедить его. Оставаться здесь одной, сейчас, когда Эрол знает, где ее найти, было опасно. Но она сделает как сказала. Она не выйдет замуж за Джесса, пока не будут уничтожены улики против него. Они с Джессом не смогут жить спокойно, пока сохраняется угроза его свободе.

К сожалению, был еще и Скалли, которого не следовало сбрасывать со счетов. Может быть, им удастся придумать, как избавиться от него.

Эрол Скалли с интересом наблюдал, как Джесс и Мэг, покинув дом, направились в сторону города. Он следовал за ними на достаточном расстоянии, которое позволяло ему оставаться незамеченным и вместе с тем следить за их передвижением. Он видел, как они подъехали к дому Джесса и вместе вошли туда. Он не упустил из виду и то, что Джесс нес саквояж Мэг. Ярость обуяла Эрола. Мэг — его собственность. Только его. Он был ее первым мужчиной и должен остаться последним. Маленький клочок бумаги, касающийся расторжения брака, не значил для него ровным счетом ничего. Он уже прикидывал, как бы нажиться на ее расцветшей красоте и женской привлекательности. Черт побери, думал Эрол, сейчас она куда более соблазнительна, чем та невинная шестнадцатилетняя девчонка, какой он знал ее когда-то.

— Ты очень проголодался? — спросила Мэг после того, как распаковала свои вещи и вошла в кухню, чтобы приготовить что-нибудь для Джесса. — В буфете хоть шаром покати…

— Я обычно не ем дома, — виновато объяснил Джесс.

— Наверное, не все твои пациенты платят наличными, да? И что же ты делаешь, когда вместо денег тебе предлагают продукты, например, курицу или индейку?

Джесс покраснел.

— Я раздаю их бедным пациентам.

Ее любовь к нему возрастала с каждой минутой.

— Ты хороший человек, Джесс Гентри. Джесс сел и посадил ее к себе на колени.

— Ты уверена? Но я могу быть и нехорошим. Хочешь, покажу?

Мэг зарделась и вскочила в притворном негодовании.

— Не сейчас, мне кажется, кто-то звонит… К тебе посетитель, а я пойду в лавку за продуктами.

— Пока я занят, — сказал Джесс, — загляни к шерифу и забери свое вознаграждение. Он просил передать тебе, что деньги пришли.

Джесс вышел в холл встретить посетителя, а Мэг надела свою широкополую мужскую шляпу, собираясь отправиться за покупками. Никаких капоров, дамских шляпок или чепчиков она не признавала. Горожанам придется привыкнуть к ее манере носить мужскую шляпу. Чем-то она готова поступиться ради общественного мнения, но далеко не всем. Ну так и быть, сегодня она наденет платье.

Стоило Мэг появиться на улице, как все стали смотреть в ее сторону. Колкие замечания и презрительные взгляды сопровождали ее, пока она шла к продуктовой лавочке. Все это было ей не внове, но ее все равно терзала обида. Жители Шайенна не могли простить ей неженскую профессию. К тому же она жила с мужчиной не венчанной, что глубоко оскорбляло порядочных обывателей.

Мэг так глубоко задумалась, что не услышала, как Эрол Скалли подошел к ней.

— Ты взбудоражила весь город, — усмехнулся Эрол. Мэг вздрогнула и хмуро посмотрела на него:

— Эрол, ты испугал меня. Я не слышала, как ты подошел.

— Что ты делаешь здесь с Гентри? Я видел, что вы приехали вместе.

— Не твое дело.

Он схватил ее за руку.

— Нет уж, извини! Я пока еще твой муж. Она попыталась освободиться.

— Ты мне никто. Никто, слышишь! Я выхожу замуж за Джесса Гентри.

Лицо Эрола перекосилось от злости.

— Только через мой труп!

— Это легко, — прошипела Мэг. — Уйди с моей дороги, Эрол Скалли. Я больше не боюсь тебя. Я уже не та, какой ты купил меня у моих родителей.

— Это я вижу, — осклабился Эрол, масляно поглядывая на вырез ее платья.

Мимо проходили две женщины. Они нарочитым жестом подобрали свои юбки и, брезгливо поморщившись, отвернулись, словно учуяв дурной запах.

— Взгляните-ка на нее, — громко произнесла старшая из них. — Бесстыжая тварь, не прошло и недели, как уехал ее любовник, а она уже милуется с другим.

Вторая женщина кивнула, выражая полное согласие.

— Ей надо запретить появляться на улице.

— Тебе следует подумать о том, не лучше ли уехать из города, — заметил Эрол, когда женщины удалились. — Я взял два билета на завтрашний поезд. Один для себя, а другой для тебя. Увезти тебя отсюда — лучшее, что я могу для тебя сделать. Ты не подходишь этому доктору. Ты бросаешь тень на его репутацию, и он лишится работы, если ты вздумаешь жить с ним.

Мэг знала, что Эрол прав. Выйти замуж за Джесса — никудышная идея, но она любит его. Вместе они сумеют противостоять всем сплетникам… или нет?

— У меня есть дела поважнее, чем стоять здесь и слушать тебя, — заявила Мэг и, обойдя Эрола, направилась дальше по улице.

Но Эрол без труда нагнал ее.

— Скажи своему новому любовнику, что когда-нибудь я все-таки вспомню, где видел его физиономию. Думаю, что это его не обрадует.

Мэг ничего не ответила, но страх сковал ее сердце. Если Эрол вспомнит, где видел Джесса, все пропало. Даже если она сможет выкрасть плакат из стола шерифа, это их не спасет. Она не вынесет, если Джесс окажется в тюрьме.

Она повернулась к Эролу:

— Что ты хочешь получить взамен того, что забудешь о Джессе раз и навсегда?

— Это столь важно, я угадал? — ухватился за ее слова Эрол. — Что ж, если так, то мы должны потолковать об dtom… Но только чтобы нам никто не мешал. Я снял комнату в отеле. Пойдем со мной, дорогуша.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению