Шуттовские деньги - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Линн Асприн cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шуттовские деньги | Автор книги - Роберт Линн Асприн

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Вот это мне нравится, — фыркнула Макс. — Все деньги на бочку и не пасовать. Легко тебе говорить — «сиди, жди». Не тебе же любоваться тем, как этот негодяй прикарманивает всю прибыль из «Верного шанса», и при этом остается только сидеть и ждать, когда же он, голубчик, наконец, соизволит смыться.

— Между прочим, я тоже нахожусь здесь, — глубокомысленно заметила Лаверна. — И тоже собираюсь здесь подзадержаться. Поэтому в моих интересах заботиться о сохранении твоего бизнеса. Именно поэтому мой тебе совет: пусть все идет, как идет. Дома, как говорится, и стены помогают, а на Лорелее дома ты, а не Шутник. Так пусть на тебя работает дом, и в конце концов ты получишь все, что хочешь.

Это понятно, — вздохнула Максина, подошла к окну и посмотрела на раскинувшиеся внизу улицы. Из окна ее пентхауза открывался великолепный вид на сверкающие огни игорных домов Лорелеи. На самом деле, учитывая тот момент, что все происходило на космической станции, такие понятия, как «дома» и «на улице» здесь можно было считать практически равнозначными, и все же было нечто приятное, родное, умиротворяющее в том, насколько вид из окна походил на самый обычный городской пейзаж. Хозяева игорных заведений усиленно пеклись о том, чтобы обеспечить своим клиентам максимум удобств — покуда те, естественно, еще располагали денежками.

Максина некоторое время постояла у окна, упершись ладонями в подоконник. Затем, не оборачиваясь, проговорила:

— Есть еще одна проблема. Деньги, как известно, приходят к деньгам, а если у Шутника и дальше все пойдет так же распрекрасно в «Верном шансе», то он со временем сможет и другие казино прибрать к рукам. Даже в том случае, если его роту отсюда переведут, он может оставить здесь во главе дела какого-нибудь умника, который нас тут заставит попотеть. А их дело будет с каждым днем процветать все круче. Инерция, понимаешь? И этой инерции мы обязаны положить конец сейчас. Вот почему я уже предприняла целый ряд мер, призванных заставить этих мерзавцев расшевелиться. Есть такое ощущение, что ко многому они не готовы.

— Да, я слышала, что люди из якудзы уже на станции, — кивнула Лаверна. — Нынче вечером за столами для «блэкджека» была заварушка. Не исключено, что это их работенка.

— Я тоже слышала об этом маленьком недоразумении, — усмехнулась Макс. — Между прочим, кое-каким твоим советам я следую. Следы от моих мелких пакостей ни в коем случае не ведут ко мне. Все выглядит так, словно этим занимается кто-то другой. Мне же можно спокойненько сидеть, получать ежемесячные дивиденды и любоваться тем, как возле маленькой империи Шутника начинают собираться и кружить акулы. Пожалуй, это мне придется по вкусу, Лаверна.

— Надеюсь, так и будет, босс, — отозвалась Лаверна. Однако, судя по выражению ее лица, она более скептично относилась к будущему, нежели ее работодательница. В конце концов, такова была ее работа — предвидеть осложнения и искать пути выхода из оных. Как ей хотелось, чтобы Максина перестала создавать эти самые осложнения… но будь Максина человеком, не способным создавать сложности себе и другим, ей бы не понадобилась такая помощница, как Лаверна. «Тебе дают кислые лимоны, а ты должна приготовить из них сладкий лимонад», — мысленно вздохнула Лаверна и вернулась к прерванному чтению.

* * *

Выйдя из аэробуса, Шутт, не задерживаясь, вошел в отель через парадный вход, предоставив Бренди почетную обязанность разместить новеньких по номерам. Следом за ним в парадную дверь скользнул капеллан, сопровождаемый ледяным взглядом Бренди. О том, каково будет номинальное воинское звание преподобного, пока не было сказано ни слова, но Бренди на всякий случай сдержалась и не стала окликать капеллана и требовать, чтобы тот вернулся в строй. Она решила обсудить этот вопрос с капитаном после размещения новобранцев по номерам. В конце концов, существовал устав, и в роте «Омега» многие из его пунктов выполнялись — разве только подход к их исполнению был несколько другой. Бренди хотелось, чтобы все так оставалось и впредь. Войдя в казино, Преп окинул торжественным взглядом многолюдный зал, столы, за которыми восседали и у которых толпились разгоряченные игрой посетители, между которыми сновали весьма приблизительно одетые официантки, барные стойки, за которыми деловито суетились бармены. Тут и там среди толпы клиентов можно было заметить охранника в черной форме Легиона — то бишь, одного из тех, ради спасения чьих душ сюда и прибыл преподобный.

— Вот она, моя паства, — еле слышно пробормотал Айрес. — Мой шанс пойти по стопам Короля. Пусть же мне удастся пройти большую часть его пути. — Вслух, обратившись к Шутту, он сказал: — Капитан, позвольте мне на некоторое время задержаться здесь и познакомиться с теми людьми, которых мне предстоит, так сказать, духовно окормлять. Свой номер я найти всегда успею.

Шутт кивнул: — Конечно, оставайтесь.

Преп изобразил некий жест, отдаленно напоминавший салют, после чего тут же затерялся в толпе. Шутт и глазом не успел моргнуть, а к нему уже спешил Усач, и притом с весьма озабоченным видом.

Шутт останавливаться не стал, а когда сержант поравнялся с ним, поинтересовался:

— Ну, сержант, что у вас новенького?

— Суси пропал, сэр, — отвечал Усач с суховатым британским акцентом. — Телекамеры засекли карточных шулеров за столом для «блэкджека». Суси и Рвач отправились разбираться. Шулеров было двое — мужчина и женщина. Мужчина оказался большим спецом в боевых искусствах, и они с Суси обменялись парой ударов.

— Это что-то новенькое, — вздернул брови Шутт. — Надеюсь, никто не пострадал?

— Жаловаться никто не жаловался, сэр, — ответил Усач. — Стул поломали, но уже заменили.

— Вот это правильно, — похвалил подчиненного Шутт, остановился и взглянул на него. — А как давно это произошло?

— Сразу после того, как вы отбыли в космопорт, сэр, — отвечал сержант. — Стало быть, минут сорок назад. Суси и этот человек потом ушли вдвоем. — Суси заверил Рвача в том, что у него все схвачено, но в подробности не вдавался, да еще и коммуникатор отключил, как только они вышли из казино. Женщину мы арестовали. Как только ее дружок перестал руками махать, она сразу присмирела, вот только молчит, слова из нее не выдавишь. Правда, я сильно сомневаюсь, что ей известно, где они находятся. А нам это и подавно неизвестно.

— Говорите, Суси отключил коммуникатор, вот как? — Лицо Шутта приняло озабоченный вид. — Не сказал бы, что это самый мудрый поступок с его стороны. Я привык доверять его дальновидности, но это как-то…

— Я понимаю, что вы хотите сказать, сэр, — угрюмо проговорил Усач. — Не всегда удается действовать строго по протоколу, но он ведь мог хотя бы Мамочке намекнуть в общих чертах, куда направляется, а потом пусть бы уж себе отключался на здоровье. Почему он этого не сделал — не понимаю.

— Ну, и какие меры мы предпринимаем для его обнаружения?

— Пока самые безрезультатные, сэр, — признался Усач. — Лейтенанта Рембрандт сразу проинформировали о случившемся. Она распорядилась, чтобы все, кто в последнее время видел Суси или того мужчину, немедленно лично докладывали об этом. Мы предполагаем, что этот человек мог отобрать у Суси коммуникатор, потому опасаемся передавать приказ по системе связи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию