Карибское пламя - читать онлайн книгу. Автор: Максин Барри cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карибское пламя | Автор книги - Максин Барри

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Ле Фортном с Фрэнком, остановив автомобиль в пятидесяти метрах от них, достали маленькие наушники. Нужно провести обычную проверку, убедиться, как работает прослушивающее устройство. Джоселин, чуть слышно вздохнув, откинулась на теплую от солнца спинку скамьи.

— Джоселин, что с вами? — спросила Рамона озабоченным голосом.

— Похвастать нечем, — улыбнулась та в ответ. — Мне придется рассказать вам одну тяжелую историю, что, конечно, очень нелегко для меня.

— Джоселин, не стоит так волноваться…

— Но я действительно ужасно волнуюсь, — перебила ее Джоселин. — Я очень переживаю из-за вас с Дэмоном. Но больше всего меня тревожит Джо Кинг…

В автомобиле оба сыщика напряглись.

— Это Джоселин Александер, я прав? — прошептал Фрэнк. Ле Фортном кивнул.

Рамона уставилась на нее в полном замешательстве. Она была готова услыхать от нее все что угодно, но только не это.

— Я не…

Джоселин, резко подняв руку, оборвала ее:

— Рамона, прошу вас. Мне нужно свалить с плеч этот тяжкий груз. Не знаю, на что вы рассчитываете, какие планы строите, но мне хотелось бы вас предостеречь, — торопливо продолжала она. — Если в этом деле замешан каким-то образом ваш отец, то Дэмону грозит серьезная опасность. Можете мне поверить, я хорошо знаю Джо Кинга, это очень опасный человек. Очень злой.

В машине Ле Фортном наблюдал, как кассета делает оборот за оборотом.

— Слышишь?

— Каждое слово, — взволнованно подтвердил Фрэнк.

Рамона вся превратилась в слух.

— Мне кажется, что, несмотря на все, вы любите моего сына… Можете его любить…

— Я его люблю на самом деле, — с жаром ответила Рамона, слегка сжав руку Джоселин. — На самом деле. Даже больше, чем себе это представляла.

Джоселин, заглянув в ее прекрасные глаза, вдруг улыбнулась. Казалось, тяжкий груз упал у нее с плеч. Ей стало гораздо легче.

— Очень приятно это слышать, — прошептала Джоселин. — Вы ему очень нужны. Там, где ступает нога Джо Кинга, царят разрушение и гибель. Дэмону очень нужна преданная женщина рядом. Как когда-то Майклу. Но я подвела его. Подвела во всем. — В ее голосе чувствовалась такая откровенная печаль, такая тоска, что у Рамоны все внутри сжалось от сочувствия.

— Это неправда, порывисто сказала она.

— Нет, правда, — устало возразила Джоселин. — Видите ли, когда-то мы с Джо Кингом были… любовниками.

Рамона от изумления открыла рот.

— Но ведь он был мужем моей матери.

Джоселин кивнула.

— Знаю. Простите меня. Я ведь тоже была в это время замужем, считая свой брак вполне счастливым. Но я встретила Джо… так вышло. — Джоселин пожала плечами, понимая, что ее слова звучат неубедительно. — Все произошло так быстро. Я еще толком ничего не осознала, а мы уже с ним тайно встречались. Видите ли, Джо Кинг меня никогда, по существу, не любил. Ему нужна была не я. Он хотел заполучить компанию "Александер Лайн". А я — какая же я была дура — помогала ему в этом, передавая сведения, которые он требовал. О деловых контактах Майкла. О его коммерческих связях. Друзьях… — Она вдруг умолкла, но, подождав несколько секунд, торопливо продолжила: — Майкл каким-то образом обо всем узнал. Однажды ночью пытался убить меня куском острого стекла. И тогда я прикончила его из пистолета.

Сыщики в автомобиле переглянулись.

Рамона с широко раскрытым ртом изумленно глядела на свою будущую свекровь.

— Вы на самом деле убили Майкла? Но Дэмон рассказывал мне, что это была кража со взломом. И его убил преступник.

— Знаю. Но Майкл собирался убить меня, в этом я уверена на сто процентов. Я стреляла в него в целях самообороны. Потом хотела вызвать полицию, все им объяснить. Но вместо этого позвонила Джо.

— И он запретил вам это делать?

Джоселин кивнула.

— Да. Он боялся. Боялся судебного расследования, так как оно могло выявить те методы, с помощью которых он пытался заполучить "Александер Лайн", — мошенничество, шантаж. Он приехал ко мне и придумал эту историю о краже со взломом. Он велел мне придерживаться при показаниях в полиции этой версии. Он даже разбил окно, угрожал мне пистолетом… — Джоселин осеклась.

Рамона взяла ее дрожащую холодную руку.

— Довольно, довольно, Джоселин. Я легко могу себе все представить.

— Вот почему я так отдалилась от Дэмона. Меня мучило чувство вины. Теперь ваша задача — защитить его от Джо Кинга. Вам, только вам, предстоит это сделать. Я для этого слишком устала.

Рамона, сжав ее руку, кивнула.

— Не беспокойтесь, — с мрачным выражением на лице произнесла она. — Я позабочусь о своем отце…

Глава 22

Верити Фокс в нерешительности разглядывала ящик своего бюро. Медленно открыла его. Осторожно, взяв один из порошков, бросила его на стол. Она долго изучала маленький прямоугольничек. Потом, машинально налив полстакана воды, посмотрела на часы. Восемь тридцать. Она приняла лекарство вчера, десять часов спустя после звонка от Гордона, и теперь предстояло проглотить вторую дозу. Для чего она все еще принимает лекарство? Трудно сказать. С рассеянным видом она развернула бумажку, осторожно высыпала порошок в воду, не уронив ни грамма. Палочкой для напитков растворила порошок в воде.

Рассеянно покачивая стаканом с беловатым содержимым, она чувствовала, что ее упрямый, непослушный мозг отказывается мириться с поражением. Почему она до сих пор верит, что это лекарство спасет ее, несмотря на то, что ей сообщил Гордон? Или все обстоит наоборот? Может, она сама призывает смерть? Может, она хочет таким образом поскорее убить себя, не дожидаясь, когда это сделает лейкемия?

Вздохнув, она торопливыми глотками опорожнила стакан. И начала укладывать вещи в сумку. Сейчас предстоит завтрак. Потом встреча с ее новой подругой Рамоной Кинг, а после этого…

Верити недоуменно пожала плечами. А после этого…


В филиале для научных исследований в больнице Джона Редклиффа в Оксфорде Гордон Драйер следил за показаниями компьютера, испытывая при этом знакомые давно чувства: надежду, нетерпеливое ожидание и ужас неизвестности. Скоро начнут поступать окончательные результаты анализов, взятых у Геркулеса. Он не желал мириться с поражением. Да, Геркулес умер от этого нового препарата, но Гордон должен знать почему. Может, нужно каким-то образом изменить дозировку или другим препаратом нейтрализовать побочные действия лекарства? У Верити нет другого шанса, только этот, единственный.

Но вот принтер начал выдавать последние результаты проведенных анализов, и от напряжения у Гордона засосало под ложечкой. Стоя, морщась от ломоты в затекшей спине, он отрывал компьютерные листы. Потом отнес их на свое рабочее место и принялся тщательно изучать. Да, этого он как раз и боялся. Препарат, хотя и уменьшал число белых кровяных телец, одновременно с этим разрушал красные. Хроническая анемия стала причиной гибели Геркулеса. Гордон надеялся исправить положение с помощью переливаний крови, но последний анализ, судя по всему, поставил крест на его надеждах. Но вдруг все его мрачные мысли улетучились. То, что он увидел на одной страничке, показалось ему весьма странным, очень интересным. Быстро схватив линейку, Гордон подчеркнул нужную информацию. Его мгновенно реагирующий, блестящий мозг включился на полную мощность. Может быть. Может…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию