Шуттовской рай - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Линн Асприн cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шуттовской рай | Автор книги - Роберт Линн Асприн

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Генерал открыл рот.

— Полковник Секира! Что вы там делаете? Я думал, что вы…

— В отпуске? — промурлыкала полковник. — Я и была… как вам хорошо известно. Просто случилось так, что в мою турпоездку входила остановка на Лорелее. Можете себе представить мое изумление, когда я наткнулась здесь на капитана Шутника и его роту, особенно если учесть то, что я абсолютно ничего не слыхала об этом задании, когда покидала штаб-квартиру.

— Гмм… да, конечно, — промямлил Блицкриг, ему было явно не по себе. — Так вы там командовали, когда все это произошло?

— Отнюдь, — улыбнулась Секира. — Я просто туристка, проводящая свой отпуск. Ведь было приложено столько усилий, чтобы довести до сведения каждого, что здесь я не являюсь командиром.

— Я…

— Нет нужды извиняться, генерал, — продолжала полковник. — Могу понять вашу озабоченность тем, чтобы я не узурпировала ваши полномочия, но могу вас заверить, что именно вы по-прежнему отвечаете за все действия капитана Шутника и его солдат при выполнении этого задания.

— Что вы такое говорите?

— Просто напоминаю вам, что так как это вы поручили капитану Шутнику данное задание, то вы и являетесь вышестоящим командиром на время его выполнения, и как таковой полностью несете ответственность за все, что он делает, или приказывает под вашим непосредственным руководством, — пояснила Секира. — Конечно, если не будет проводится никакого расследования, и никто из гражданских властей или командования Легиона не станет открыто выражать сомнение в правильности его действий, то ничего необычного и не появится в отчетах, и задание сойдет за абсолютно рядовое. Вы улавливаете мою мысль, генерал?

— Улавливаю, — прорычал Блицкриг.

— Так я и думала. А теперь, если у вас больше нет ничего срочного, вы не возражаете, если мы завершим этот разговор? Мы с капитаном Шутником как раз наслаждались глотком вина в спокойной обстановке его комнаты.

Генерал был ошеломлен.

— О… я не понял… конечно. Все остальное может подождать до более удобного момента. Спокойной ночи, полковник… капитан. Не забудьте сообщить мне, когда прибудут новые рекруты.

— Подождите минуту. Новые рекруты? — Шутт внезапно насторожился. — Простите, генерал Блицкриг, но я полагал, вы согласились не производить набор новых рекрутов и никого не переводить в мое подразделение, пока я не приведу его в порядок.

— Правильно, — согласился Блицкриг со злобной усмешкой. — Но не думаю, чтобы вы стали возражать против этих новобранцев — во всяком случае, против большинства из них. А против других вы не можете возразить.

— Не могли бы вы объяснить поподробнее, сэр?

— Ну… я не хочу вам мешать, поэтому буду краток. Вы получаете трио гамболтов… знаете, кошек? Это первые из гамболтов, которые попросились в Космический Легион, а не в собственное подразделение в составе Регулярной Армии — которое является предметом нашей гордости, — но они поставили условием быть направленными именно в ваше подразделение. По-видимому, ваши шоу для средств массовой информации начали, наконец, приносить плоды.

— Полагаю, что если…

— Следующий, собственно, не совсем рекрут, — продолжал генерал. — Он — наблюдатель, прислан зенобийцами для изучения нашей тактики и этики перед подписанием с нами договора. Помните зенобийцев, капитан? Те маленькие ящерицы, с которыми вы спутались на Планете Хаскина?

— Конечно, сэр, я…

— Поскольку вы первым из людей установили с ними контакт, правительство решило, и я с ними согласился, что вы являетесь логичным кандидатом на работу с этим наблюдателем. Между прочим, он вас помнит. Даже назвал вас по имени… только он запомнил вас, как «капитана Клоуна».

— Понятно. — Шутт нахмурился. — Это все, сэр?

— Не совсем. — Генерал ухмыльнулся. — Последний, кого мы к вам посылаем, направлен по вашей собственной просьбе.

— По моей просьбе, сэр?

— Да. У меня она под рукой. — Блицкриг поднял листок бумаги. — Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти подходящего легионера, удовлетворяющего вашим требованиям, капитан, зная, настолько вы разборчивы, но полагаю, я нашел то, что вам нужно. Вы просили для роты капеллана, и я вам его посылаю. Никогда не говорите, что штаб не оказывает вам заслуженной поддержки. Блицкриг закончил.

Несколько мгновений четверо офицеров молча смотрели на пустое пространство, где только что находилось изображение генерала.

— Сэр? — наконец произнес Армстронг. — Капеллан?

— Это длинная история, лейтенант, — ответил Шутт, потирая рукой лоб. — Честно говоря, я совершенно забыл об этой просьбе.

— Я бы на вашем месте была поосторожнее, капитан, — посоветовала полковник Секира. — Неприязнь к вам генерала, по-видимому, со временем не ослабевает.

— Ничего, прорвемся, — сказал командир. — Тем не менее, в честь генерала, а также чтобы отпраздновать завершение этого задания, хочу предложить тост. Я его нагло украл, но он кажется мне подходящим к случаю.

Он поднял бокал, обращаясь к коллегам.

— За достойных противников и недостойных друзей!

* * *

В одном из ресторанов казино Лорелеи происходил в это время совсем другой разговор.

— Должна признать, Макс, — говорила Лаверна, — ты приняла это гораздо лучше, чем я рассчитывала.

Максина нахмурилась.

— Приняла что?

— Ты знаешь… что пришлось отступить перед Виллардом Шуттом и его людьми. Я знаю, тебе нелегко сложить оружие.

— Не говори глупости, Лаверна. — Максина улыбнулась. — Мы вовсе не закончили с молодым мистером Шуттом. Я считала, что ты это понимаешь.

Лаверна удивленно наклонила голову к плечу.

— Ты собираешься нарушить слово? Никогда не думала, что ты на это способна, Макс.

— Кто сказал, что я собираюсь нарушить слово? — спросила королева преступного мира. — Я обещала только отказаться от попыток захватить контроль над «Верным Шансом», но от этого плана, как ты помнишь, мы уже тогда почти что отказались. Конечно, мы с тобой понимаем, что если «Верному Шансу» не угрожает опасность с моей стороны, это не значит, что ему вообще не угрожает опасность. Более того, что касается «безопасности», то я ничего не говорила о том, что оставлю в покое мистера Шутта и его роту.

— Это правда, — признала Лаверна.

— Мне пришло в голову, что множество людей видело сегодняшнюю передачу, когда я в сущности заявила всем и каждому, что «Верный Шанс» не входит в мою сферу влияния.

— Ты хочешь сказать, что ее могли видеть некоторые другие семьи?

— Или Якудза, — подтвердила Макс. — Помнишь, мы обе сочли рассказанную этим подложным Джонеси историю достаточно правдоподобной, чтобы принять ее всерьез. По правде говоря, на тот случай, если они пропустили передачу, я пошлю им копию записи вместе с запиской от себя лично. Даже если они не заинтересованы в «Верном Шансе», уверена, их очень заинтересует рассказ о том, что кто-то притворился их представителем. Я также велела навести справки, в самом ли деле некий бармен когда-то состоял в Клубе мотолетчиков-преступников, а если состоял, то при каких обстоятельствах оставил их компанию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию