После заката с негодяем - читать онлайн книгу. Автор: Александра Хоукинз cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - После заката с негодяем | Автор книги - Александра Хоукинз

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Какой-то незнакомый мужчина взял девушку за локоть и помог ей подняться на ноги.

— Ну и кульбит вы проделали, мисс, — сказал он, ведя ее на тротуар. — Это ж надо было так упасть! Не ушиблись?

Реган покачала головой.

Пока она уверяла еще нескольких зевак, что с ней все в порядке, другой услужливый господин принес ее книги и туфлю, чему Реган несказанно удивилась, поскольку даже не заметила, когда ее потеряла. Надевая туфлю, девушка посмотрела вниз на подол своего платья и застонала. О, ее изумительное прогулочное платье было испорчено! Здоровяк-кучер ее брата, используя локти и свой немалый вес, пробился к хозяйке сквозь толпу.

— Вы живы, миледи? Я со своего насеста все видел, да ничего не мог поделать. — Сунув книги под мышку, он повел Реган к карете.

Розовощекий грум, принимая у кучера книги, бросил на Реган беспокойный взгляд:

— С вами правда все в порядке, миледи?

— Да, со мной все в порядке, — заверила она мальчика, хотя не была в этом полностью уверена. Поколебавшись, Реган спросила: — Кто-нибудь из вас заметил, кто меня толкнул?

Грум и кучер переглянулись.

— Вы что же, хотите сказать, что какой-то разбойник толкнул вас на дорогу? — недоверчиво произнес кучер, сдвигая косматые брови. — Вы уж простите, что я такое говорю, но вашему брату это не понравится. Очень не понравится.

— Тогда, наверное, лучше ему об этом не рассказывать, — ответила Реган, но кучер уже захлопнул дверцу кареты.


Дэр вернулся в «Нокс» только в семь часов. Он устал, был голоден и не пожалел бы никаких денег за стакан бренди. Войдя в большую гостиную наверху, он увидел Вейна, Сейнта и Хантера, которые сидели молча в напряженных позах и явно были чем-то взволнованы.

— Что стряслось?

Только сейчас Дэр заметил Фроста, облокотившегося на бильярдный стол. Со своим другом он не разговаривал с тех пор, как покинул его дом. Теперь ему стало понятно, почему у всех были такие мрачные лица. Наверное, они думали, что он и Фрост сейчас подерутся из-за Реган.

— Добрый вечер, Фрост, — с радушным видом кивнул головой Дэр. — Пришел пустить мне пулю в лоб?

Уголки губ его друга дрогнули и поползли вверх.

— Рискуя при этом заработать дырку в своем чудесном сюртуке? Мне не хочется огорчать своего портного. К тому же джентльмены мне рассказали, что у тебя есть несколько знакомых, которым ты не очень нравишься.

— Это ты нанял их?

Дэр напрягся, когда Фрост выпрямился и скрестил руки на груди.

— А ты сам как считаешь?

Дэр медленно выдохнул.

— Я считаю, что если бы ты решил кого-то отправить на тот свет, этот человек перед смертью видел бы твое лицо.

Фрост негромко хмыкнул, а потом запрокинул голову и беззвучно засмеялся.

— Вот такой я страшный человек! Да. Нужно быть либо сумасшедшим, либо влюбленным, чтобы портить со мной отношения. Согласен?

Дэр опустил взгляд на свои черные туфли и не ответил. Первым нарушить повисшую в гостиной тягостную тишину решился Вейн:

— Может, тем головорезам нужен был не Дэр?

— Почему ты так думаешь?

Хантер пошевелился и покосился на Фроста.

— Сегодня днем произошло еще одно нападение.

Дэр сразу подумал о Сине и Рейне. У обоих были семьи, нуждающиеся в заботе и защите.

— На кого? — Волосы на затылке у Дэра встали дыбом, когда Фрост подошел и положил руку ему на плечо.

Одного взгляда бирюзовых глаз графа оказалось достаточно, чтобы сердце Дэра сжалось.

— На мою сестру.


В это время в другом конце города Реган сидела в гостиной леди Кармак. Виконтесса пригласила к себе ближайших друзей, чтобы насладиться музыкой и приятной беседой. Реган насчитала около шестидесяти гостей. Tea наклонилась к уху Реган и прошептала:

— С балом Трасселов это, конечно, не сравнится, но список маминых гостей я одобряю.

Кузина выглядела очаровательно в розовом платье со старинными плетеными фестонами, трепещущими на подоле. В ушах и на шее Tea сверкали фамильные бриллианты Кармаков.

— Могу поспорить, что джентльменов здесь больше, чем леди, — шепнула в ответ Реган. — Не считая твоего отца, я не увидела в этом доме ни одного мужчины старше сорока.

Хоть остальные гости могли этого не заметить, леди Кармак создала в своем доме некое подобие аукциона «Таттерсоллз», только вместо чистокровных лошадей она предлагала гостьям холостых мужчин из самых богатых аристократических семей.

— Ты только посмотри на маму! Неужели нельзя вести себя более сдержанно! — Tea помахала подруге. Нина бросила на них умоляющий взгляд, когда леди Кармак представила ей очередного джентльмена. — Если мы не остановим ее, мама скоро предложит Нине осмотреть зубы этого господина.

Реган развернула веер, чтобы скрыть улыбку.

— Или удостовериться, что ноги у него подкованы.

Обе девушки рассмеялись, заслужив осуждающий взгляд виконтессы.

— Ну все, хватит. Нужно успокоиться, а не то за ужином мама посадит меня рядом с лордом Чарлтом.

Реган нахмурилась, услышав незнакомое имя:

— И что тут такого страшного?

— Была бы ты с ним знакома, ты бы не спрашивала. Одна из любимых шуток лорда Чарлтона — сплевывать через сломанный передний зуб.

— Ты шутишь!

— Вовсе нет, я совершенно серьезна! — Tea встала и протянула Реган затянутую в перчатку руку. — Так что прекращай хихикать, если не хочешь, чтобы мама посадила рядом с ним тебя. Ну а теперь пойдем спасать бедную Нину.


— Как ты мог позволить Реган отправиться в город одной?! — горячо воскликнул Дэр, когда они ехали в карете Фроста к дому лорда и леди Кармак. Он все еще негодовал из-за беспечности своего друга.

Если бы в ту минуту Дэр оказался рядом, он запер бы Реган в ее спальне и поставил бы у ее двери охрану. А лучше бы сам заперся с ней, и они стали бы заниматься любовью, пока оба не уснули бы в объятиях друг друга, насытившиеся и обессилевшие.

Дэр почувствовал, что его вопрос несколько удивил Фроста.

— Ты лучше других должен знать, какая у меня сестра. Если она что-то задумала, то сделает это, не спросив ни у кого совета. — В голосе Фроста послышалась гордость. — Если бы я знал о нападении на тебя, я бы не отпустил ее, но мне никто не удосужился об этом рассказать.

— Извини, Фрост, но я был не в том состоянии, чтобы наведаться к тебе с визитом, — сухо произнес Дэр, а про себя добавил: «Или взять перо, чтобы написать записку». — Думаю, Вейн, Сейнт и Хантер полагали, что защищают меня…

— Стало быть, вы все решили, что я мог иметь к этому отношение, — задумчиво произнес Фрост, впрочем, без обиды в голосе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию