Дом, который построил Джек - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Линн Асприн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом, который построил Джек | Автор книги - Роберт Линн Асприн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Сенатор… — Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы голос ее продолжал звучать ровно. — Мне кажется, все в этом помещении понимают, насколько серьезна ситуация. К счастью, у нас в руках находятся нити, ведущие к тем террористам, которых вы хотите выследить. Нам удалось арестовать ряд их вожаков, так что мы в курсе дальнейших планов «Ансар-Меджлиса». Наши агенты безопасности в настоящий момент разрабатывают эту информацию, с тем чтобы арестовать членов верховного руководства «Ансар-Меджлиса», прибывших сегодня сквозь Главные Врата.

Кеддрик широко раскрыл глаза.

— У вас имеется информация об их планах? — переспросил он голосом, срывающимся от изумления.

— Да, имеется. Несколько проживающих на станции выходцев из Нижнего Времени обнаружили заговор, вступили в бой с террористами и захватили их. Благодаря этим выходцам из Нижнего Времени у нас теперь достаточно информации для срыва всей операции «Ансар-Меджлиса» и ареста всех ее участников.

Глаза Кеддрика потемнели от шока.

— Боже мой! Право же, это… это невероятно! Но это все еще не говорит нам ничего о том, где Джина. — Потрясение сменилось хорошо просчитанной враждебностью.

— Нет, не говорит, — согласилась она, лихорадочно размышляя и оттягивая время. «Шевели же своей задницей, Бенсон, ты мне нужен!» Она выложила козырь, который должен был оказаться решающим. — Однако, поскольку мы имеем дело с международным и междувременным терроризмом, мне кажется, имеет смысл обратиться к третьей, незаинтересованной стороне, способной произвести объективное расследование. Я ни в коем случае не желаю создать впечатление, будто этому вокзалу есть, что скрывать. И я не сомневаюсь, вы тоже не заинтересованы в том, чтобы расследование приобрело видимость личной мести.

Мало кому из репортеров удалось удержаться от потрясенного «ах!».

Сенатор Кеддрик испепелял ее разъяренным взглядом; шея его опасно побагровела.

— Конечно же, — добавила Рониша, — мы понимаем, что ничего подобного нет в помине. Но уж вам-то наверняка известно, насколько не правильно нас могут понимать сторонние зрители. Общество имеет право знать правду и получать ее законным образом. Спасибо вам, сенатор, за то, что вы настаиваете на независимом расследовании незаинтересованных специалистов. Если я правильно помню законы о междувременной деятельности, это расследование подпадает под руководство Гаагского Междувременного Суда. В этой связи я предлагаю направить представителя Бюро Допуска к Вратам Времени сквозь Главные Врата в следующее же их открытие, с тем чтобы он потребовал немедленной посылки сюда независимой группы следователей из Гааги.

Они схлестнулись взглядами через стол. Она только что заполучила смертельного врага и понимала это; впрочем, Джон Кеддрик вступил в это помещение, уже будучи смертельным врагом, так что, предложив поручить расследование независимой бригаде, она ничего не потеряла. В нормальных условиях расследование Междувременного Суда в Гааге было последним, чего желал бы любой на этой станции. Дотошные чиновники МВСГ закрывали вокзалы и за менее значительные нарушения, переподчиняя их напрямую Суду до тех пор, пока новое руководство не продемонстрирует готовность и способность следовать последним точкам над i законов.

Однако нынешние условия никак нельзя было назвать нормальными.

Она сражалась за само существование вокзала. Сенатор Кеддрик неохотно кивнул, хотя в глазах его продолжал полыхать злобный огонь.

— Конечно, мисс Аззан. Я никогда не собирался вершить здесь самосуд, хотя, разумеется, потребую, чтобы Гаага приступала к действиям немедленно. Однако пока я здесь, никто не запрещает мне собирать факты.

Она никак не могла помешать ему в этом, разве что упрятать его в кутузку, что вряд ли повысило бы репутацию станции в глазах общественности. Поэтому Рониша просто величественно кивнула.

— Хорошо, сенатор. Вы говорили насчет фальшивых удостоверений личности, приобретенных вашей дочерью? Раз так, она и ее похитители путешествуют под чужими именами. Какими именно? Любая информация, которой вы нас можете снабдить, окажет неоценимую помощь в их обнаружении.

— Да, разумеется. — Сенатор порылся в кармане, достал оттуда мини-диск и протянул ей. Стоило Ронише взять конверт, как зазвонил телефон на углу стола Булла. В притихшем помещении звонок прозвучал особенно резко. Рониша покосилась на аппарат с сосущим ощущением пустоты внутри. Кто бы ни звонил ей, он не мог не знать, насколько серьезную встречу она проводит.

— Извините меня, пожалуйста. — Она сняла трубку. — Кабинет управляющего, Аззан на проводе. Постарайтесь порадовать меня чем-нибудь.

— Ронни, это Майк Бенсон! — Шефу вокзальной службы Безопасности приходилось напрягать голос, чтобы перекричать шум. — Мы тут накрыли верхушку «Ансар-Меджлиса».

— С ума сойти, — с облегчением вздохнула она.

— Ваш вызов остается в силе?

— Да, будьте так добры.

— Сейчас буду.

Она повесила трубку и повернулась к затихшей в ожидании толпе.

— Так, — сказала она, мило улыбнувшись. — На чем мы остановились, сенатор? Вы, кажется, собирались дать нам информацию о фальшивых бумагах вашей дочери?

Долгое мгновение Кеддрик смотрел на нее, явно ожидая объяснений по поводу перебившего их звонка. Так и не дождавшись, он еще раз испепелил ее взглядом, хотя голос его, когда он заговорил, звучал довольно сдержанно.

— На этом диске все, что нам удалось пока выяснить. Мистер Кедермен полагает, что главарь «Ансар-Меджлиса», пронырливый двуполый тип, действующий под именем Ноа Армстро, использовал одно из фальшивых удостоверений Джины для того, чтобы доставить мою дочь сюда. Возможно, похититель Джины путешествует под именем Бенни Катлина.

Сидевший в противоположном углу кабинета Гренвилл Бакстер встал с места, подошел к ближнему от него компьютеру и вызвал на монитор регистрационные данные Бюро о прохождении Врат.

— Возможно, сенатор, — предположила Рониша, — вы могли бы дать нам некоторое представление об интересах и привычках вашей дочери? Все, что мы можем узнать о Джине, о том, как она рассуждает, как может вести себя в стрессовой ситуации, повышает шансы найти ее.

— Да, конечно. Я захватил с собой еще кое-какие вещи помимо этого диска. — Сенатор Кеддрик повернулся к своему референту, который тотчас подлетел к его креслу. — Принесите нам ее биографические данные. И еще фотографии этого ублюдка, Армстро.

Пока Бакс работал с компьютером, взмокший от волнения сенаторский референт раздал одинаковые папки: сначала Ронише и представителю «Путешествий во Времени», потом репортерам, налетевшим на них подобно косяку пираний. В папке находились несколько относительно свежих фотографий Джины Кеддрик, а также снимок террориста из «Ансар-Меджлиса», Ноа Армстро. Рониша вдруг поняла, почему сенатор принял Скитера Джексона за похитителя своей дочери. Конечно, анфас они лишь отдаленно напоминали друг друга, но некоторое сходство в строении черепа, в цвете волос и кожи, несомненно, имелось. Со спины или под острым углом их вполне можно было спутать. Еще один листок бумаги, прилагавшийся к фотографиям, содержал описание привычек, поведения, интересов и хобби Джины Кеддрик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению