Падение рая - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Кумин cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение рая | Автор книги - Вячеслав Кумин

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Поскольку собака ни на какую кличку не отзывалась, а настоящей он просто не знал, Каламбек назвал ее Проводником.

Люди Салемана, громко переговариваясь, распрягли волов и привязали их к деревьям кормиться сочной травой, одновременно очищая спины животных от налипших и уже напившихся крови паразитов.

Собака очередной раз вздрогнула и повернулась заостренной мордой в лес.

– Что случилось, Проводник? – поинтересовался Каламбек. Он не слышал ни криков птиц, ни воя калакана, а потому не понимал, что именно собаку так насторожило.

Хотя причин тому могло быть много, лес дикий, в нем водится множество зверья, в том числе хищников, которые запросто могли приблизиться к стоянке, почуяв сладкий запах пота волов, да и самих людей, не мывшихся вот уже вторую неделю и провонявших так, что самим было противно.

Собака дрожала, и Салеман прикрикнул на своих людей, чтобы те замолчали. Ему такое поведение Проводника не нравилось, особенно если учесть, что весь этот переход получился донельзя странным и непохожим на другие.

Они здесь явно не одни. Возможно, это вторая группа контрабандистов, особенно если учесть те два приземлившихся шаттла. Тогда они сбили один самолет, просто не могли удержаться от того, чтобы хоть как-то не насолить имперцам.

Потом прилетели другие самолеты. Каламбек тогда довольно сильно испугался, думая, что это за ними, но все обошлось. Они сбросили бомбы, но одному снова не удалось уйти, и он рухнул в лес.

– Что случилось, Каламбек? – недовольно спросил его помощник Саир.

– Ты что-нибудь слышишь, Саир? – спросил Каламбек, вглядываясь в черноту леса.

– Нет, – легкомысленно ответил тот.

– Прислушайся внимательней, видишь, как Проводник дрожит…

– Да он все время дрожит, – со смехом ответил Саир, запихивая в рот большую дозу жевательного табака.

– Прислушайся, – уже жестче повторил Каламбек, добавив мягче: – У меня после контузии проблемы со слухом.

– Хорошо…

Поначалу Саир ничего не слышал, кроме звуков в лагере. Тихое мычание волов, жужжание пролетевшего мимо жука, шелест листьев. Но потом эти звуки отошли на второй план.

Саир стал слышать какое-то эхо, будто сотня дятлов одновременно долбила в стволы деревьев в одном месте, и эти звуки иногда заглушались более звонкими ударами.

– Что там? – спросил Каламбек, видя, как удивленно поднялась бровь Саира.

– Там бой… и очень жаркий. Не меньше полусотни стволов.

– Понятно.

– Что думаешь делать?

Саир не любил этот задумчивый взгляд хозяина. Он всегда означал что-то неординарное. Прошлый раз после такого вот взгляда пришлось съезжать на заднице с горы, когда все перевалы оказались закрыты после неожиданного снегопада. Тогда трое разбились насмерть, слетев с обрыва.

– Думаю, там имперцы с кем-то схватились. Как думаешь, с кем?

– Ну, если это как-то связано с теми челноками, то с людьми Федаина. Его клан достаточно богат, чтобы использовать такую дорогую технику.

– Правильно. А что у нас с Федаином? – задал наводящий вопрос Каламбек Салеман.

– Мир.

– Точно. Но даже они стараются не пользоваться челноками, а здесь их было целых два. Значит, груз действительно очень дорогой.

– И мы имеем право потребовать часть груза, – договорил Саир.

– Верно. Этот мир нам очень нужен… а если они узнают, что мы были неподалеку и не помогли, то?…

– Они объявят нам войну, – неохотно произнес Саир, понимая, что им придется вмешаться в чужую разборку. Но за часть чужого груза можно и пострелять.

– Правильно. Все в ружье!

49

Каламбек и его люди очень спешили. Требовалось не только вмешаться и этим лишний раз подтвердить мирные намерения с соседом, но и сделать это достаточно быстро, чтобы имперцы не перебили людей Федаина и не утащили или не уничтожили груз. Чтобы потом не возникло никаких нареканий и взаимных подозрений.

– Это не люди Федаина, – произнес Саир, разглядывая картину боя в бинокль. – Это вообще не оуткасты…

Видно было очень плохо, но кое-что он разглядеть все же сумел.

Имперцы окружали тех, кто отстреливался, причем весьма эффективно. Кто-то относил раненых в сторону за холм, их набралось уже с десяток человек, и не кого-нибудь, а егерей, не самых слабых солдат. Правда, выходило, что их слишком много.

«Это ж сколько они убитыми потеряли?» – невольно подумал Саир.

– Кто они? – настаивал Каламбек. – Ни черта не вижу…

– Такой формы, как у них, и такого оружия ни у кого из известных мне кланов нет. И никакого намека на груз я не вижу… только рюкзаки.

– Ладно, – почесав в голове пятерней, задумчиво произнес Каламбек. – Ясное дело, что-то тут нечисто. Как говорится, враг нашего врага – наш друг, поэтому давайте…

Люди Салемана быстро разбежались по периметру и залегли в пятидесяти метрах друг от друга, образовав длинную дугу за спинами атакующих. По сигналу они открыли огонь в спины ничего не подозревавших егерей.

Довольно быстро имперские солдаты на этом участке были либо перебиты, либо отошли, поскольку понимали, что под перекрестным обстрелом им долго не продержаться.

– Кто бы там ни был, двигайтесь сюда! – во всю глотку закричал Каламбек.

Наступила заминка – егеря перегруппировывались с учетом нового противника, и пока они перестраивались, солдаты получили возможность воспользоваться неожиданным предложением, настоящим подарком судьбы.

Каламбек видел, как после легкого недоумения и растерянности неизвестные люди все же воспользовались предоставленной им возможностью и, подбирая раненых и убитых, бросая свой груз, отстреливаясь, двинулись к нему.

Когда их попытались атаковать имперцы, его люди не оплошали и те отступили, не имея представления о количестве подкрепления противника. Так что уйти удалось без особых проблем.

– Кто вы? – спросил Каламбек, безошибочно определив среди незнакомцев их командира, по тому, как к нему обращались и как тот осматривал раненых, а их оказалось много.

Правда, неожиданно мало оказалось убитых. Из вынесенных – три человека. Хотя не известно, сколько их осталось на поле боя.

– Хм-м… Думаю, вам лучше оставить все свои вопросы на потом.

Автопереводчик на незнакомце очень удивил Каламбека и его людей, особенно их удивил внешний вид спасенных – самые что ни на есть натуральные хлюпики. Но делать нечего, сейчас действительно следовало как можно быстрей уносить ноги. Имперцы могли и передумать.

Салеман приказал своим людям помочь новым «друзьям» донести тела погибших.

– Думаю, будет лучше, если мы сейчас все поднимемся в горы, – сказал лейтенант Камышов своему спасителю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению