Легион Цербера - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Кумин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легион Цербера | Автор книги - Вячеслав Кумин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Все может быть, Слэй… но верить в подобное мне не хотелось бы. Ты вот что, вместе с Лазарем вам придется организовать ночное дежурство… Это, конечно, плохой способ, но так мы хоть не упустим их и сумеем перехватить на последнем этапе. Вот ведь дрянь!

Рон ударил кулаком в стену. Устраивать нападение на колонну с оружием без подготовки верное самоубийство.

— Ладно, Слэй, иди…

— Есть, примарх…

Не успел легионер выйти, как он столкнулся в дверях с знакомым Финисту человеком, с кем ему сейчас видеться ну никак не хотелось.

— Стой, Слэй… Что вы тут забыли, мистер Леранг?

— Зашел к своему старому другу Филиппу Максвеллу.

— А мне сдается, что вы пришли именно ко мне. Вот только зачем?

— А как ты думаешь?

— Без понятия… хотя вполне возможно, что вы пришли воспользоваться моим беспомощным состоянием, чтобы закончить то, что у вас не получилось тогда на дороге…

— Из-за этого вы остановили своего подручного.

— Он не подручный, а легионер. Впрочем, и из-за этого тоже.

— Нет… я пришел не из-за этого, — ответил Грэм Леранг и, поиграв желваками скул, добавил: — Хотя признаюсь тебе, Финист, мне этого очень хочется… и не будь ситуация на Ра-Мире так остра, я бы, наверное, так и сделал бы…

— Что ж, мистер Леранг, возможно, в будущем у вас еще появится возможность нанести мне смертельный удар… а теперь говорите, зачем вы пришли, а то легионер Слэй начинает от таких разговоров нервничать.

Грэм обернулся на третьего человека в комнате, пристально на него смотрящего, и увидел, что он держит в руке нож в обратном хвате, пряча лезвие за кистью. Но хватит одного движения, чтобы клинок оказался в теле Леранга.

— Хм-м… он может не нервничать. В настоящий момент судьба планеты для меня стоит впереди чувства мести. Я пришел с важной информацией для вас и ваших людей, Финист… интересующий вас груз прибывает завтра. Корабль уже входит в систему.

— Корабль флота Земли?

— Не знаю… Только есть все признаки полагать, что он везет оружие для негров.

— Благодарю за информацию.

— Не за что.

Сказав, что хотел сказать, Леранг резко развернулся и вышел вон. Финист же погрузился в задумчивое состояние, нарушенное Слэем:

— Ты ему веришь?

— А что? — усмехнулся Рон. — Боишься, что он для меня ловушку готовит?

— Не без этого…

— Нет, не готовит. Если нужно, он бы позвал своих телохранителей и добил бы меня здесь, в постели. Оружие уже на самом деле в системе, и у нас осталось совсем немного времени на подготовку… Вот что, Слэй, позови сюда мистера Максвелла и пошли за доктором.

— Одну минуту, примарх…

Филипп Максвелл появился в комнате Рона через минуту.

— Что-то случилось?

— Случилось, мистер Максвелл, то, что должно было случиться. Мне нужно, чтобы вы немедленно отправили гонцов ко всем легионерам с известием, что оружие приземлится завтра.

— Сделаем… — кивнул Филипп, мелко задрожав.

— Это все.

Еще через десять минут в комнату вошел доктор, заштопавший Финиста.

— Что-то случилось, больной? — задал он чисто медицинский вопрос. — Вам плохо?

— Хорошего мало, сэр… — кивнул Рон.

Доктор ощупал Финиста и выдал заключение:

— У вас жар, но он скоро пройдет. Пейте прописанные мною порошки и укрепляющий чай, и через недельку все пройдет.

— Увы, док, через неделю станет слишком поздно. Вы должны поставить меня на ноги не позднее чем через час.

— Зачем?! — изумился доктор.

— Нужно, док. Это дело жизни и смерти.

— Это просто невозможно, молодой человек!

— Возможно. Вколите мне стероидов, анаболиков или как там все это называется…

— Да, молодой человек, это поставило бы вас на ноги, но, к несчастью, подобные препараты у меня уже давно закончились, и я не знаю никого, у кого бы они еще остались на этой планете. Может, разве что у рыбаков…

— Неужели ничего нельзя сделать?

— А что, все так серьезно?

— Серьезнее не бывает, Борис, — из-за спины ответил Максвелл. — Так можно что-то сделать, чтобы он встал на ноги?

— Ну… раз все так серьезно, то есть одно средство…

— Давайте, док.

Доктор закопошился в своем медицинском саквояже и вскоре достал на свет бумажный цилиндрик.

— Что это? — удивился Рон. — Мне это жутко напоминает…

— Так и есть. Это косяк.

— Вы уверены, док, что мне это поможет? — скептически поинтересовался Финист.

— А то! — усмехнулся доктор. — Вы думаете, почему негры ни хрена не чувствуют, когда режут друг друга? Иногда так дырявят себя, что удивляешься, как они еще дышат. Все дело в боре…

— И на сколько хватит его действия?

— Поскольку вы не употребляли его никогда, зависимости нет, то часа на три, а то и на все четыре. Потом боль вернется и… так сказать, процедуру придется повторить.

Финист с сомнением взял в руки косяк, повертев его так и сяк перед глазами, будто ему дали обычную сучковатую ветку и сказали, что это не что иное, как волшебная палочка. Что-то внутри протестовало против применения данного средства, но выбора не оставалось, он должен встать на ноги, и Рон сунул самокрутку себе в рот и, криво улыбаясь и коверкая слова, спросил:

— Огонька ни у кого не найдется?

66

Прокашлявшись с непривычки и одевшись, Рон с трудом докурил косяк до конца. В носу щипало, в горле першило, а в голове, казалось, стало абсолютно пусто, тело вообще потеряло свою массу и стремилось взлететь, точно невесомая пушинка. Перед глазами заплясали разноцветные круги…

— Док…

— Что?

— У вас копыта отросли! — засмеялся Финист, показывая в район ног доктора.

— Торкнуло парня. Пожалуй, передозировка получилась. Надо было половинку самокрутки дать… Но кто ж знал?

— Долго с ним такое продлится? — не в силах сдержать улыбку, поинтересовался Максвелл.

— Часа два… потом станет получше.

— И у меня копыта отросли!!! — заскакал на месте Рон, осматривая то одну, то вторую свою ногу. — Да вы вообще все тут парнокопытные!!!

— Ведите его на улицу. На свежем воздухе он придет в себя гораздо быстрее.

Финиста подхватили под руки Слэй и сам Филипп Максвелл и потащили его, брыкающегося, вниз по лестнице.

— А я еще летать умею! — заверил всех Рон, пытаясь вырваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию