Красный рассвет [= Флаги наших детей ] - читать онлайн книгу. Автор: Федор Березин cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красный рассвет [= Флаги наших детей ] | Автор книги - Федор Березин

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Так вот сейчас к «большой линейке» приближался тяжелый, наполненный грузом транспортник «С-1000» «Гуиин». И он собирался садиться самым простым способом, известным со времен братьев Райт. «Гуиин», что в переводе означало «Матка», заходил на посадку, как на обыкновенный аэродром. Тормозиться он должен был тоже самыми обычными средствами – с помощью закрылков и трения о палубу многоколесного шасси. Длина «линейки» вполне позволяла делать это даже пятисоттонным летающим машинам. А здесь после «съедания» топлива наличествовало всего триста – значительное облегчение для подпалубных шпангоутов.

В описываемые времена окончательного привыкания к компьютерам интуиция большинства летчиков уже не работала без такой подпорки. Если даже он видел глазами какую-то неувязку, но виртуальный экран убеждал в обратном, то пилот исходил из правила «не верь глазам своим». Может быть, в технологическом раю того времени это являлось действительно самым правильным ходом? Может быть.

Тем более откуда пилотам было знать, что именно сейчас против их машины начала действовать новая паразитная программа? Тем более она применялась не только против посадочного оборудования авианосца «Авраам Линкольн» – первого звена аэродромной цепи, но и против их бортовой электронной начинки. Сейчас эта виртуальная дрянь перенастроила всю схему контроля посадки так, что в системе совершенно незаметно для окружающих появилось рассогласование истинной и реальной высоты самолета. Рассогласование достигало двенадцати метров, то есть в случае идеальной отработки сценария садящийся транспорт должен был коснуться колесами не прочнейшей железной палубы, а гребней самых высоких волн. Но это, естественно, очень и очень ненадолго, так как через долю секунды он неминуемо втыкался в тупой, но созданный из качественной стали нос «Авраама Линкольна». Имел ли он шанс его протаранить? Со своей массой и скоростью почти наверняка, да.

94
Твердый грунт

– Вам придется завязать бой с американским спецназом. Вынудить их замедлить продвижение и сосредоточиться, стянуть силы ближе к вам, – сказал Сергей Шикарев.

– Понятное дело, – пожал плечами Герман Минаков. – Для того нас и готовили. Но вообще-то я думал, наша задача уничтожить этот десант?

– Вы представляете, Герман, как они вооружены? – Глаза у Сергея очень красивые и блестят, но все ведают, что это контактные линзы.

– Естественно, представляю. Будет тяжело. Но у нас опыт и…

– У вас нет шансов, – пояснил Сергей Шикарев совершенно спокойно. – По крайней мере с таким, почти равным соотношением сил.

– Но ведь вы же обещали, что сможете отсечь всю их поддержку извне? И еще, ведь там будут ваши люди. У них, конечно, вооружение еще хуже, но зато их много…

– Герман, вы понимаете, что против оснастки амеров наши вообще не тянут? Прекрасно понимаете. Чудес не бывает. Я думаю, вы хотели, чтобы наши люди сыграли роль пушечного мяса. Мол, отвлекут внимание штатовцев хоть на какое-то время, да? Но это же бред. Вы ведь помните, как сами громили бушменов в окрестностях Лимпопо. Тут будет ничуть не лучше. Поэтому от наших людей толку не окажется, даже в качестве отвлекающего фактора. Весь удар придется принять на себя вам.

– Так зачем же мы тренировались на совместимость? – Бывший наемник Герман Минаков начал злиться.

– Повторяюсь, Герман. Вы завяжете бой с их спецназом. Ваша цель не уничтожить их, хотя это, разумеется, было бы здорово. Ваша цель – заставить их стянуть силы. Принцип хорошего тактика, сосредоточение на главном направлении, так?

– А зачем?

– Правильный вопрос. – Шикарев опустил глаза и начал бесцельно водить световым пером по экрану микрокомпьютера. – Тут такое дело, Герман. Мы могли бы вас самих использовать в качестве пушечного мяса. Ничего не ведающего и ничего не понимающего. Но тут, помимо всего прочего, идет столкновение принципиальных позиций. Мы сейчас занимаемся несвойственным русской армии делом, правда?

– В смысле?

– Во всех войнах прошлого, от Первой мировой до Чечни и прочего, наши стратеги никогда не считались с потерями. Точнее, судьба отдельного солдата-офицера никого не волновала. А вот наши сегодняшние враги, например, всегда очень тщательно относились к спасению отдельных пилотов. Сейчас весь наш текущий сыр-бор идет из-за спасения маленького отряда. И даже не просто маленького отряда, а отряда, уже выполнившего свою задачу. Во времена происходившей сто – или почти сто – лет назад Отечественной это бы, наверное, было неслыханно. «Сделал дело – гуляй смело!» – вот как сказали бы тогда. В том плане, что выбирайся из передряги как хочешь. Выберешься – орден на грудь! Нет – памятник! И вечная слава! Сейчас мы, спасая этих людей, возможно, положим гораздо больше. Ну что же, наверное, пора менять ориентиры?

– Мы не сильно отвлеклись? – почти грубо вставил словечко Герман Минаков.

– Нет, несильно, – сказал Сергей Шикарев, не прерывая черчения каракулей. Так вот, мы могли бы использовать вас в качестве пушечного мяса. И честно говоря, я до сей поры не знаю, что лучше? Может, то, что вы будете знать об общей задумке, помешает вам воевать с полной отдачей? Кстати, вы, Герман Всеволодович, подумайте об этом. Вы лучше, чем я и кто-либо, знаете ваших людей. Возможно, не всем из них, а вдруг и вообще никому не стоит говорить, что ваш бой будет всего лишь завязкой. Как вы думаете?

– Я пока ничего не думаю, я еще ничего не понял, – отрубил Герман.

– Так вот. Когда силы американцев относительно сосредоточатся, вы окажетесь в эпицентре, Герман. Вы и ваш отряд. Мы используем одну переносную штучку. Нельзя сказать, что совершенную новинку, но все-таки кое-что новое там будет.

– Атомная бомба?

– Нет, – поморщился Сергей Шикарев. – Противоэлектронная. После этого в дело вступят наши люди. Я не думаю, что Америка совсем уж не приучена воевать без электроники, но, покуда они очухаются, у нас в запасе будет хороший зазор. Так вот, почему я говорю, что не знаю, хуже или лучше то, что вы предупреждены. Эта штучка выводит из строя не только аппаратуру, но даже аккумуляторы. Ваши винтовки с большой вероятностью могут стать грудой лома. Но дело даже не в этом. Хотя по такому поводу вам нужно довооружить своих чем-то простым. Чтобы потом вы не оказались оловянными солдатиками. Арсенал у нас имеется – выберете что-нибудь. Проблема вот в чем. Воевать «Ахернар» должен с полной отдачей. Но в момент подрыва нашей новинки те, у кого аппаратура не будет отключена, могут получить травмы: аккумуляторы разрядятся мгновенно, в основном через подключенную к ним оснастку. Я боюсь, что, зная об этом, вы будете сражаться не на полную катушку. Как вы считаете, Герман?

– Понятно, такое знание воздействует. – Герман уже успокоился. – И тут действительно надо думать.

– Буквально за секунды до подрыва бомбы мы предупредим вас. Лично вас, Герман. А вы уж решите, ретранслировать ли предупреждение остальным. Давайте придумаем какое-нибудь словечко для этого закодированного предупреждения. Что вам больше по душе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению