Птенцы Виндерхейма - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Пашковский, Алина Лис cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Птенцы Виндерхейма | Автор книги - Юрий Пашковский , Алина Лис

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Имени второго паренька, носатого и узколицего, вспомнить так и не удалось. Третий юноша был старше, и его девушка раньше не видела. Судя по росту, он учился на втором или третьем курсе.

Опоздавшие мальчишки подошли к краю площадки. Моди глазел по сторонам с таким изумлением, что сразу было понятно, он, как и Альдис, тут впервые. Двое других смотрели только на мужчину в белом.

Тот наконец оторвался от жаровни и повернулся.

– Ты опаздываешь, брат Харальд. – Голос мужчины звучал глухо из-за вызолоченной деревянной маски, закрывавшей лицо. Похожие маски-личины, только проще и грубее, надевают на себя крестьянские ребятишки Ойкумены, когда ходят выпрашивать угощение в Ночь Поминовения.

Опять Ночь Поминовения! Что же здесь все-таки затевается? Уж не собираются ли они привечать предков у костра?

Золотую личину вырезал искусный мастер. Такую маску не спутать с топорными крестьянскими поделками. Скорее уж ее можно было принять за настоящее лицо, если бы не золотая краска и черные дыры глазниц. Безмятежное, прекрасное и мудрое лицо – лицо то ли святого, то ли полубога.

Блики факелов плясали на гладкой золотой поверхности, и казалось, что вырезанные из дерева губы еле заметно шевелятся.

– Прошу простить меня, старший брат. – Второкурсник покаянно склонил голову. – В темноте я потерял дорогу.

– Я прощаю тебя.

Мальчишка поклонился и присоединился к товарищам у стены. Альдис проследила за ним взглядом и вздрогнула. Только сейчас она заметила, что по краям пещеры, в нишах, прячется еще несколько человек, закутанных в белые балахоны. Их лица были закрыты такими же деревянными масками, как у мужчины в центре, только краска на масках была белой.

Белая маска и белые балахоны – ритуальный костюм Смерти на праздниках Ойкумены. Не хватает только черного передника и костяных украшений.

«Сегодня не Ночь Предков, а какая-то Костюмированная Ночь Мистических Страшилок».

Главное, все здесь собравшиеся были людьми, а людей Альдис не боялась.

Мужчина в золотой маске обратился ко второму «птенцу», имени которого девушка не помнила:

– Нерожденный брат Беовульф, я вижу с тобой юношу, чье имя мне неизвестно.

Сокурсник выступил вперед:

– Старший брат, это мой товарищ – Моди Хедрикссон из Дома Железного Дуба. Его кровь и помыслы чисты. Он хочет присоединиться к братству. – В доказательство своих слов Беовульф потянул Моди за рукав и вытолкнул к жаровне.

Железный Свин шагнул в круг света и поежился. С его лица сползло привычное самодовольное выражение. Моди было неуютно: он не знал, куда девать руки и как себя вести.

– Э-э-э… здравствуйте, – сконфуженно пробормотал он.

«Ты еще скажи: «Очень приятно», – Альдис злорадно ухмыльнулась. Растерянный Моди – забавное зрелище, жаль, другие сокурсники не видят.

Не будь Свин таким свином, она бы его пожалела.

Огонек лизнул край жаровни, и на улыбчивой золотой маске заплясали багровые всполохи.

– Ты сын Хедрика Рагнарссона?

– Д-да, старший брат.

Маска качнулась в сторону остальных свандов, рассылая золотистых зайчиков по темным уголкам грота.

– Я знал Неистового Хедрика, – задумчиво произнес мужчина. – Десять лет назад он был смелым и сильным воином. Можешь называть меня Учителем, – сообщил он Моди почти без перехода. – Старшим братом для тебя я стану, только если ты вступишь в братство. Итак, ты хочешь стать одним из нас и узнать Истину?

Он с благоговением выделил последнее слово, и как-то сразу стало ясно, что речь идет действительно об Истине. Той, которая с большой буквы.

– Хочу! – выпалил Моди.

Мужчина снова повернулся к курсантам и возвысил голос:

– Если кто-то из братьев против Моди Хедрикссона из Дома Железного Дуба, пусть встанет и скажет об этом!

Курсанты молчали, не шевелились и, кажется, даже не дышали. Альдис уже начала гадать, живые они люди или просто раскрашенные глиняные болванчики. Лица как маски, глаза – стеклянные пуговицы.

– Хорошо, да будет так. Перед тем как ты примешь на себя обеты и дашь клятву, я расскажу тебе всю правду, юноша.

– Но мне уже… – начал Моди.

Мужчина оборвал его властным и нетерпеливым жестом:

– Молчи и слушай.

Дрова в жаровне уже прогорели, остались только малиново-алые жаркие угли. Тот, кого здесь называли старшим братом, наклонился, поворошил их посохом и подкинул горсть сушеных трав. Над медной чашей поплыл тревожный, сладковатый и чуть смрадный запах. У Альдис защекотало в носу. Жутко, почти нестерпимо захотелось чихнуть.

Мужчина заговорил мягко и негромко. Звук его голоса складывался в странный, но приятный уху ритм, напевные медленные фразы перемежались с чеканным речитативом.

– Имя первому человеку было Риг. Бог-Солнце вырубил его из белого камня и сделал хозяином всех зверей, рыб, птиц и гадов. Риг повелевал всякой вещью и всякой тварью на земле, и отправился он в путь, осмотреть свои владения. А Всеотец удалился на покой, чтобы отдохнуть от трудов. Отдыхал он три дня и три ночи…

Ветер, как назло, нес дым в сторону Альдис. Девушка скорчилась за камнем, задыхаясь и растирая переносицу. О боги, ну и дрянь они там жгут!

– …темные богини преисполнились зависти. И решили они превзойти Всеотца. Кали зачерпнула грязи и слепила женщину с темной кожей и черными волосами. Куроками взяла песок и слепила женщину с желтой кожей, узкими глазами и черными волосами. Морриган замесила глину и слепила женщину с белой кожей и рыжими волосами…

Чихательный приступ прошел, но жутко начали чесаться щеки и нос. Альдис делала короткие вдохи через рот и яростно растирала лицо. Проклятье, только бы не выдать себя!

– Риг вошел в хижину за женщиной с черной кожей, провел с ней ночь и наутро продолжил свой путь. В положенный срок она родила мальчика и девочку с темной кожей и черными волосами. От них пошли бхаты…

Ветер наконец-то поменял направление, и Альдис снова смогла вдохнуть. Кожа по-прежнему чесалась, а глаза слезились, но хотя бы дышать можно было более-менее безбоязненно.

– На второй вечер Риг встретил женщину с желтой кожей, узкими глазами и черными волосами. Он вошел в ее хижину и провел там ночь, а наутро продолжил свой путь. В положенный срок она родила мальчика и двух девочек. От них пошли чжаны и ниронцы.

Девушка с трудом удержала зевок.

«Ну и нудятина! И ради этого они собираются здесь по ночам?»

– На третий вечер Риг встретил женщину с белой кожей и рыжими волосами…

«Дай-ка я догадаюсь! Он провел с ней ночь, потом она родила мальчика и девочку?»

– …родила мальчика и девочку. От них пошли гальты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию