Связующие узы - читать онлайн книгу. Автор: Филипп Марголин cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связующие узы | Автор книги - Филипп Марголин

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Не могу сказать точно. Может быть, минута, а может, и две...

– Значит, вы не в состоянии с уверенностью сказать, что произошло в помещении для встреч с адвокатами в указанный промежуток времени?

– Нет, мэм.

– У меня больше нет вопросов.

– Вопросов больше нет, – отозвался Керриган, – и больше нет свидетелей, ваша честь.

– Мисс Джеффи? – обратился Робард к Аманде.

– У нас есть один свидетель, ваша честь. Мистер Дюпре вызывает Ларри Маккензи.

– Что?! – воскликнул пораженный охранник.

На лицах Керригана и судьи также отразилось изумление неожиданной просьбой адвоката, однако Робард быстро пришел в себя и поманил рыжеволосого культуриста к свидетельскому месту. Проходя мимо Аманды, Маккензи злобно уставился на нее, но она, полностью погруженная в свои бумаги, ничего не заметила.

– Офицер Маккензи, – спросила она, как только охранник принес клятву, – вы находились на посту в приемном отделении тюрьмы в день убийства Уэнделла Хейеса, не так ли?

– Так.

– Пожалуйста, опишите приемное отделение и процедуру пропуска в случае, когда адвокат приходит в тюрьму на встречу с клиентом.

– Приемное отделение находится на Третьей авеню, за пределами вестибюля Дворца правосудия. Когда входит адвокат, мы сидим за столом. Сбоку от стола, между проходом и местом, где у нас стоят несколько кресел для ожидающих, и перед лифтами, на которых адвокаты поднимаются наверх в помещение тюрьмы, расположен металлоискатель.

– Хорошо, значит, если я появлюсь в тюрьме для встречи с заключенным, то подхожу к вашему столу. И что происходит потом?

– Я прошу у вас карточку с электронным кодом и проверяю ваши документы.

– А дальше?

– Вы вынимаете из карманов все металлические предметы и отдаете мне свой портфель для осмотра. После этого проходите через металлоискатель.

– В котором часу мистер Хейес пришел в ваше отделение?

– Около часа, как мне кажется.

– Он был один?

Маккензи фыркнул:

– За ним, как обычно, целый цирк тащился: телевизионщики там, репортеры орали разные вопросы...

– Мистер Хейес проводил пресс-конференцию?

– Он ответил на несколько вопросов. Репортеры буквально прижали его к нашему столу. И когда Хейесу стаю совсем уж невмоготу, он попросил меня спасти его от назойливых журналистов.

– Пропустив его в тюрьму?

– Совершенно верно.

– И что же вы сделали?

– То, что я всегда делаю. Проверил его документы и пропустил через металлоискатель.

– У мистера Хейеса был портфель?

– Был. Его я тоже проверил.

– Вы проносили портфель через металлоискатель?

Маккензи начал было отвечать на вопрос, но потом вдруг запнулся.

– Нет, кажется, нет. Думаю, что адвокат просто прошел с ним внутрь.

– Что делал мистер Хейес, пока вы проводили процедуру проверки?

– Он... кажется... Да, мы разговаривали.

– О чем?

– О "Блейзерах".

– Во время осмотра его портфеля?

– Да.

– Значит, можно сказать, что в ходе процедуры осмотра вы отвлекались на разговоры?

– Вы намекаете на то, что я недостаточно хорошо выполнял свою работу?

– Отнюдь нет, офицер Маккензи. Я прекрасно понимаю, что вы всегда стараетесь выполнять свои профессиональные обязанности со всей необходимой ответственностью. Однако вам и в голову не могло прийти, что Уэнделл Хейес может попытаться пронести в тюрьму какой-либо запрещенный инструкциями предмет, ведь так?

– Хейес не проносил никакого запрещенного предмета.

– Когда он проходил через металлоискатель, на нем была вся его одежда?

Маккензи поднял голову вверх, задумавшись и пытаясь вспомнить обстоятельства того дня. Когда он вновь взглянул на Аманду, в его глазах читалось явное беспокойство.

– Он снял пиджак и... и свернул его. Потом Хейес протянул его мне вместе с дипломатом и металлическими предметами из кармана: ключами и швейцарским перочинным ножом. Я оставил нож у себя.

– Вы хорошо обыскали пиджак?

– Перед тем как вернуть, я прощупал его, – ответил Маккензи, однако в голосе охранника больше не чувствовалось прежней уверенности.

– Репортеры все еще крутились у вашего стола?

– Да.

– И они продолжали задавать вопросы?

– Да.

– Я смотрела сюжет в телевизионных новостях о гибели мистера Хейеса. В студии есть фотографии, на которых видно, как он проходит через металлоискатель. Во время обыска мистера Хейеса снимали?

– Полагаю, да.

– Значит, были включены прожектора и, кроме того, было много других отвлекающих моментов?

– Да, и все же я выполнял свою работу как положено.

– Пожалуйста, вспомните все подробности той процедуры, офицер Маккензи. Вы вернули мистеру Хейесу пиджак и портфель до или после того, как он прошел через металлоискатель?

Маккензи мгновение молчал, силясь вспомнить, и затем сказал:

– После.

– Можно ли предположить в таком случае, что мистер Хейес мог незаметно опустить что-то в карман пиджака или в портфель во время беседы с вами о "Блейзерах" или когда репортеры на мгновение отвлекли вас яркими вспышками и болтовней?

– И что же вы имеете в виду?

– Нечто вроде вещественного доказательства номер 1.

Челюсть у Маккензи отвисла, Керриган бросил на Аманду взгляд, полный недоумения, а в зале среди зрителей пронесся низкий гул изумленного перешептывания. Судья Робард ударил молотком по столу.

– Ничего подобного не было, – настаивал Маккензи.

– Но могло быть?

– Все возможно, конечно. Только Хейес не проносил никакого ножа. А даже если бы и пронес, все равно убийство-то совершил ваш парень.

– Предлагаю не принимать во внимание последний ответ, ваша честь, – сказала Аманда. – Больше вопросов к свидетелю у меня нет.

– Хорошо, я не приму во внимание последний ответ, мисс Джеффи, – ответил судья Робард, – и все-таки я не совсем понимаю, куда вы клоните. Полагаю, вы сможете объяснить свою позицию позднее.

– У меня нет никаких вопросов к офицеру Маккензи, – сказал Тим Керриган, не скрывая своего удивления поведением Аманды.

– Есть ли какие-либо другие свидетели с той и другой стороны?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию