Защитить убийцу - читать онлайн книгу. Автор: Филипп Марголин cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Защитить убийцу | Автор книги - Филипп Марголин

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Начиная от реки, местность постепенно поднималась. Через пару часов подлесок стал пореже. В течение следующего часа команде дважды пришлось обходить небольшие отряды местных племен, которые жили на холмах в бамбуковых хижинах. В этих местах охотничьи тропы делали передвижение легче, но приходилось постоянно опасаться засад и ловушек.


Последний раз они отдыхали больше часа назад. Карл знал, что думать об отдыхе нельзя, но ничего не мог с собой поделать. Темп оказался выматывающим, а короткий отдых, по сути, ничего не давал. Необходимость постоянно быть начеку утомляла. Карлу была поручена роль няньки при электронном специалисте – единственном человеке в группе, который был незаменим. Они шли в потоках дождя, и казалось, что Карпентер двигается за занавеской душа, так что Карлу приходилось торопиться, чтобы не потерять его из вида. Как только он к нему приблизился, Нил упал на одно колено, и Карл немедленно выдвинулся вперед, заслонив его собой и держа наготове автомат. Другой член команды закрыл Карпентера сзади.

Сендерс, «зеленый берет», шедший впереди Карпентера, показался из дождя и побежал по тропинке к ним. За ним – Макфи и Молинекс. Капитан жестом приказал им сойти стропы и спрятаться под плотной листвой высокого, до неба, дерева. Дождь все шел, но плотная листва задерживала часть воды. К ним присоединились Сеттлз, Моралес и Шартель, замыкающие.

– Макфи обнаружил летчика, – прошептал Молинекс. Карлу казалось, что они могут орать во все горло, никто их в этом потопе не услышит, но он уже заметил, что командир никогда не рискует. – Мы уже близко, так что передвигайтесь на цыпочках. Перегруппируемся во время последнего отдыха, если нас разъединят. Ждите ровно пятнадцать минут, не больше, и возвращайтесь прямиком к реке. Вы все знаете, на какое время назначены первая и вторая встреча с канонеркой. Тому, кто ее пропустит, придется действовать самостоятельно. Ясно?

Все кивнули. Молинекс встал, все последовали его примеру. Капитан ни слова не сказал про летчика, и причину его молчания Карл выяснил через несколько минут. Дождь все так же лил, и Карл сосредоточился на тропинке, деревьях и кустах впереди. Тут Карпентер сбавил ход и посмотрел наверх. Карл проследил за его взглядом и через плотную листву увидел летчика, раскачивающегося взад-вперед. Его парашют зацепился за толстые ветки. Еще одна острая ветка пронзила его подмышку, пробив артерию. Когда они проходили под телом, Карл думал о человеке, висевшем высоко над землей и истекающем кровью, и надеялся, что шок от падения убил пилота раньше. Когда они прошли мимо, Райс не оглянулся. Необходимость быть бдительным заставила его сконцентрироваться на выживании, так что он очень скоро забыл про летчика.


Они нашли самолет через полчаса. После падения он несколько сотен футов скользил по земле, образовав небольшую полянку. Части самолета были разбросаны между деревьев, но фюзеляж лежал на земле, зарывшись в нее носом.

– Нам нужно все сделать очень тихо и очень быстро, – прошептал Молинекс, прежде чем послать четырех человек в джунгли в качестве наблюдателей. Сендерс установил свой гранатомет рядом с самолетом. Карпентер залез внутрь, Молинекс за ним. Карл и Сендерс стерегли снаружи.

Карл слышал, как работает Карпентер внутри самолета. Его беспокоило, что кто-то находящийся поблизости может слышать эксперта. Сколько времени ему понадобится? Тут Райс одернул сам себя. Он не должен думать ни о чем, кроме джунглей. Он должен сосредоточиться – вот только он ужасно устал.

Отряд пока не столкнулся с противником, так что задание ничем не отличалось от изматывающих тренировок. Карл надеялся, что и дальше будет так же. Быстро пришли, быстро ушли без потерь. Но часть его хотела встретить врага, испытать себя в настоящем бою. Он знал, что это глупо. Битва выглядит красиво только на экране телевизора, в реальной жизни люди теряют руки, ноги, жизнь. Члены его команды были закаленными ветеранами, которые участвовали в рукопашных боях, характерных для специальных войск. Они убивали, и не раз. И тем не менее никто из них не рассказывал историй про войну. Наверное, их война была слишком мрачной и давала пищу ночным кошмарам, а не романтическим историям, которые рассказываются за кружкой пива. И все равно Карлу хотелось знать, как он себя проявит.


Через пятнадцать минут после того, как Карпентер и Молинекс скрылись в фюзеляже, Сеттлз издал условный свист и появился на поляне. Молинекс спустился из самолета и шепотом что-то обсудил с ним. «Берет» опять скрылся в джунглях, а Молинекс велел Карпентеру поторопиться. Затем он начал прикреплять к останкам самолета мины-ловушки и термические гранаты с часовым механизмом. Через пару минут Карпентер спрыгнул с фюзеляжа. Из джунглей появился Сеттлз и все остальные. Молинекс сообщил им, что поблизости появились вражеские солдаты. Они направились к реке в ускоренном темпе.

Солнце садилось, так что капитан хотел пройти как можно дальше, пока не стемнело. Временами Карл слышал, как вьетнамцы перекликаются в джунглях. Это его беспокоило. Если он мог их слышать, значит, они были совсем близко. И они даже не пытались скрыть свое присутствие, а это означало, что их много.

Через час они услышали серию глухих ударов. Плотный лес приглушил звук взрывов, и никто даже не замедлил шаг. Теперь вьетнамцы знали, что недалеко находятся солдаты противника. Как только они найдут самолет, они отыщут и следы команды.

* * *

Семнадцатилетний вьетнамский солдат был голоден и устал пробираться сквозь мокрые джунгли, к тому же его мочевой пузырь просто готов был разорваться. Когда Карл вышел из-за поворота, парнишка стоял одной ногой на узкой тропинке, вторая еще пряталась в подлеске. Его ширинка была расстегнута, и одной рукой он держал свой пенис, готовясь помочиться. Карл и солдат уставились друг на друга расширенными глазами, открыв рты. Казалось, на этой нелепой ситуации время остановилось.

Карл понимал, что ни в коем случае нельзя позволить солдатику закричать, но он не мог выстрелить в него, не обнаружив себя, поэтому он ткнул дуло автомата в солнечное сплетение вьетнамца и затем сломал ему шею. Из-за поворота показался Сеттлз и сразу же сообразил, что происходит. Он прикрыл Карла, пока Моралес бегал докладывать Молинексу о том, что случилось. Через несколько секунд вся команда собралась вокруг убитого. Капитан приказал Карлу и Сеттлзу убрать труп с тропинки.

– Выбросьте из своих рюкзаков все, кроме воды и боеприпасов, – сказал он, когда Карл и Сеттлз прятали труп в подлеске. – Моралес, уничтожь радио. Макфи только что сказал мне, что между нами и рекой противник.

– Этого парня скоро хватятся, тут на нас и навалятся. Придется пробиваться в темноте. Сейчас пять, а первая встреча в полночь. Вы знаете порядок.

Никто ничего не сказал. Никто не кивнул. Все знали, что подразумевает Молинекс под «порядком». Они не смогут забрать с собой раненого, а если он сам не сможет идти, придется удостовериться, чтобы его не захватили живым. Об этом должен был позаботиться сам Молинекс.

– Пошли, – сказал капитан. Мужчины выбросили из рюкзаков еду, сухую одежду, аптечки и двинулись дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению