Предсказание для адвоката - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Борохова cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание для адвоката | Автор книги - Наталья Борохова

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Одиннадцать часов, – констатировала свекровь, откладывая в сторону вязанье. – Пора готовиться ко сну. Лиза, ты идешь?

«Странно, что она спрашивает об этом меня. Точно я маленький ребенок, случайно затесавшийся во взрослую компанию, – с обидой подумала Дубровская. – А как насчет ее сына? Впрочем, о нем можно не беспокоиться. Он чувствует себя превосходно в обществе Полины и даже не думает о сне».

– Да, Лиза, иди, – вскользь заметил Андрей, делая очередной ход. – Я скоро буду.

В другой раз Лиза бы непременно отказалась от такой вежливой заботы. Но сегодня был другой случай.

– Да, действительно, – сказала она своим обычным тоном, приподнимаясь с кресла. – Я хочу сегодня пораньше лечь. Мне предстоит завтра долгий день.

Никакой реакции, ни малейшего интереса. Словно она обращалась к березовым чуркам в камине.

– Я собираюсь завтра в прокуратуру, – бросила она первый козырь.

– А что, у тебя новое дело? – без особого интереса спросил Андрей, не отрываясь от шашечной доски.

– Лучше бы ты сходила к врачу, – недовольно заявила свекровь. – В последнее время ты выглядишь неважно.

– Может, я так и поступлю, но только не завтра, – согласилась Лиза. – Завтра у меня важный разговор со следователем.

Она направилась к лестнице и, словно вспомнив что-то, в последний момент обернулась:

– В кабинете на столе лежит очень важная кассета. Большая просьба ее не трогать. Она пригодится мне в прокуратуре.

Похоже, ее слова слышал только Ян. Он сочувственно смотрел на свою хозяйку, словно извиняясь за вопиющее невнимание к ней со стороны домочадцев.

– Я сказала про кассету. Вы меня слышали? – повторила Лиза вопрос. Игроки нехотя подняли головы.

– Ну, конечно, Лиза. Ступай. Мы же не глухие, – укоризненно произнес Андрей.

Дубровской ничего не оставалось делать, как уйти. Во всяком случае, она сделала все, что могла. Приманка дожидалась хищника…


Лиза не спала. Да и как она могла это делать, если в доме вот-вот должна была приключиться кража? Имя преступника было заранее известно. Андрей просто не мог упустить подобного случая. Нужно было только подождать.

Дубровская приготовила постель и облачилась в свою любимую розовую пижаму. Если супруг заглянет в спальню, она немедленно притворится спящей. В том, что это произойдет, Елизавета была уверена. Муж обязательно удостоверится в том, что путь свободен.

Время шло. Тихо тикали часы. Но события не спешили разворачиваться. Дубровская была разочарована. По ее предположению, супруг должен был воспользоваться выгодной ситуацией немедленно. Но Андрей, закончив очередную партию в шашки, отправился на кухню пить чай. Туда же проследовала и Полина, довольная тем, что хозяин полностью находится на ее попечении. Досадные препятствия в виде законной жены и вездесущей маменьки устранились сами собой. Вырисовывалась заманчивая перспектива.

Дубровская, бесшумно скользя в мягких домашних туфлях, притаилась рядом с лестницей. Оттуда, с верхней галереи, хорошо просматривалась гостиная и часть столовой. Внизу было пусто. Огонь в камине давно потушили. Вдоль лестницы горели ночные светильники.

От сидения в неудобной позе у Лизы затекло тело. Но полуночники, похоже, никуда не торопились. Из кухни доносился звон посуды и приглушенные голоса. Дубровская многое бы отдала за возможность узнать, о чем идет разговор, но для этого пришлось бы спуститься с лестницы. Однако это было рискованно. Деревянные ступени скрипели, и подкрасться незаметно было почти невозможно. Не хватало еще, чтобы ее, хозяйку дома, застукали здесь в самом нелепом виде: на четвереньках, в розовой пижаме с мишками.

В тишине дома прозвучал глухой удар. Это напольные часы в гостиной проводили очередные шестьдесят минут. Дубровская вернулась в спальню. Она долго лежала в постели, вслушиваясь в ночную тишину. Кажется, она начала дремать, когда узкая полоска света из коридора разрезала темноту комнаты. Сердце Елизаветы подскочило, но она ничем не выдала себя. Через минуту дверь закрылась, и тихие шаги стали удаляться прочь. Заскрипели половицы. Кто-то спускался вниз.

Дубровская выскользнула из постели и подбежала к двери. Придержав ручку, чтобы не щелкнула, она тихонько вышла в коридор. Расстояние до лестницы она преодолела за мгновение. Дальше было сложнее. Держась рукой за перила, девушка осторожно ступала вниз. Ступенька за ступенькой, и вот она уже стоит в гостиной, прикидывая в уме, каким образом ей добраться до кабинета и остаться незамеченной. Торчать посреди большой комнаты было рискованно. Лиза спряталась за диван, не чувствуя, впрочем, себя в безопасности.

Раздался негромкий щелчок. Кто-то аккуратно прикрыл дверь. Дубровская затаила дыхание. Некто прошел в метре от нее. Она даже уловила легкий аромат одеколона. Сомнений не осталось. Это был Андрей.

Он поднялся вверх по лестнице. Лиза же кинулась в кабинет.

Ее волнения были не напрасны. Кассета исчезла…


Она с трудом заставила себя вернуться в спальню. Там наверняка был Андрей. И конечно, он уже заметил ее исчезновение.

На негнущихся ногах Лиза подошла к спальне и открыла дверь. Там было темно и пусто. Из ванной доносился плеск воды. Андрей принимал душ. Она улеглась в постель и накрылась одеялом почти с головой. Ее страшило появление Андрея. Сейчас он войдет, заметит ее и начнет расспрашивать о том, куда она выходила среди ночи. Странно, но у нее нет никакого оправдания. Да, впрочем, где ему найтись, если все умные мысли разом покинули голову. С ней остался лишь ее страх. Ей не удастся обмануть его.

Но он вошел и, привычным жестом откинув одеяло, лег рядом. Жалобно скрипнула пружина. Он повернулся на бок.

Похоже, увлекшись ночными похождениями, он не заметил, что постель была пуста, а беспокойная птичка упорхнула…


Ночной эксперимент удался, но что делать с его результатами, Лиза представляла слабо. Да, она уличила Андрея в краже кассеты, но открыто обвинить его в этом тайном проступке не решилась.

Дубровская наблюдала, как завтракает ее супруг, поражаясь, что у него не пропал аппетит. Сама же она чувствовала себя разбитой и подавленной, точно так же, как после приема лечебного снадобья Полины. Должно быть, на этот раз сказались бессонница и стресс.

– По-моему, ты собиралась к следователю, – напомнил он, намазывая на ломтик хлеба мягкий сыр.

– Да, – просто ответила Лиза. – Но мне пришлось задержаться. Пропала кассета.

– Та, про которую ты нам вчера говорила?

– Да. Она.

– Ну так поищи, – посоветовал он. – Вечно ты разбрасываешь вещи где попало.

– Я не разбрасывала вещи, а положила кассету на край стола, на самое видное место.

– Значит, ты переложила ее. Мне ли тебя не знать? Устраиваешь бурю в стакане воды, а потом забываешь даже извиниться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению