Поджигатель - читать онлайн книгу. Автор: Питер Мэй cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поджигатель | Автор книги - Питер Мэй

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Ли прилег на топчан, осторожно, чтобы не разбудить, обнял Маргарет, зарылся лицом в ее волосы. Тела мужчины и женщины напоминали две лежащие рядом ложки. Он втянул в себя нежный, чуть дурманящий аромат, нисколько не желая анализировать собственные чувства. Если имя им — любовь, то чем это слово хуже прочих? Впервые за долгие часы ощущение пытки отступило. Сейчас, сжимая Маргарет в объятиях, Ли без ропота согласился бы умереть. Но вместо смерти пришел сон.

Для обоих смерть была слишком простой участью.


Проснувшись, Маргарет приподнялась на локте. В узких, как вязальные спицы, лучах света плавали пылинки. Ли Янь стоял возле заколоченного досками окна, дымил сигаретой. Удивительно, но американка чувствовала себя отдохнувшей. С момента прибытия в Пекин сон ее еще ни разу не был таким сытным.

Движение на топчане заставило мужчину обернуться. Разумеется, Маргарет и не подозревала о том, что остаток ночи детектив провел скрюченным возле нее. Душу Ли кольнуло: эта янгуйцзы теперь стала для него всем. Нельзя допустить, чтобы она тоже ушла в бесконечность, как дядя.

— Кто там? — спросила Маргарет, услышав тихий стук в дверь.

— Должно быть, Ма и Лотос.

Ли Янь шагнул в коридор, и она села, потерла кулачками глаза. Минуту спустя в комнату вошла Лотос, опустила на пол тяжелый рюкзак.

— Здесь одежда и… вещи, чтобы умыться.

Из рюкзака был извлечен металлический таз, за ним — пятилитровая канистра. Лотос поставила таз на топчан, плеснула воды и вручила Маргарет пакет с туалетными принадлежностями — куском мыла, начатым тюбиком зубной пасты, старой щеткой и небольшим полотенцем.

— Сначала это, потом — другое платье.

Маргарет увидела аккуратный халат из голубого хлопка с белым воротничком.

— Он вам, наверное, подойти. Мне слишком большой.

Рядом с миниатюрной китаянкой доктор Кэмпбелл смотрелась великаншей. Лотос взмахнула парой трусиков.

— Эти тоже. Не волноваться, они совсем новые. — Девушка задернула висевшую сбоку от двери портьеру. — Мужчины остаться в коридоре, я вам помогать.

Маргарет с облегчением сбросила перепачканную одежду. Руки по локоть погрузились в прохладную воду. Смыв подсохшую кровь, она двумя или тремя пригоршнями ополоснула лицо, вытерлась жестким полотенцем.

— Какая красивая ваша грудь! Мне такой нет. — Лотос попыталась ладошками приподнять две едва приметные выпуклости под скромной шелковой блузкой. — На сцене я носить особый лифчик, с ним лучше.

Маргарет рассмеялась.

— Лотос, тебе нечего стесняться, ты красива сама по себе.

В глазах китаянки блеснула наивная радость.

— Сесе! Спасибо.

— Бу яо кэци.

— Вы очень хорошо говорить по-китайски, — улыбнулась подруга Ма Юнли.

Халат пришелся Маргарет почти впору, голубые полы на пару сантиметров прикрыли ее колени. Лотос вытряхнула из рюкзака две пары сандалий.

— Они моей двоюродной сестры и ее матери. Надо пробовать.

Пара размером побольше нисколько не натирала ноги, старая кожа оказалась приятно мягкой. Туалет дополнила сумочка на длинном ремешке; в нее Лотос запихала пудреницу, губную помаду и маленький флакон туалетной воды.

— Леди всегда оставаться леди, правда?

Повернувшись к топчану, Маргарет увидела в складках джинсов вороненый ствол «беретты». Она торопливо сунула пистолет в сумочку, выпрямилась и крепко стиснула руку молодой женщины.

— Не знаю, как тебя отблагодарить, Лотос.

— Это мелочь. Вы друг.

Женщины обнялись, неподвижно простояли около минуты до того момента, пока из-за двери не послышались голоса. В следующую секунду портьера отлетела в сторону, и на пороге выросла фигура детектива. За спиной его стоял Ма.

— Он не хочет везти нас в посольство, — мрачно сказал Ли.

— Почему? — Маргарет с недоумением посмотрела на Юнли.

— Это чрезвычайно опасно, — пояснил крепыш. — Где еще они могут вас поймать? В первую очередь возле посольства США.

Американка встретилась взглядом с Ли Янем; в глазах Маргарет тот прочитал тревогу.

— Боюсь, он прав, Ли. Но мы все равно должны попытаться. Какой смысл сидеть здесь сложа руки? Не выйдет — придумаем что-нибудь другое.

Лотос сделала шаг вперед.

— Послушай, милый, в чем проблема? Эти двое будут сидеть в машине, а мы с тобой прогуляемся мимо ворот. После девяти утра люди встают в очередь за визами, на нас никто не обратит внимания.

Ли Янь внимательно следил за лицом друга. Отказать своей возлюбленной Ма, конечно, не мог.

— О чем она говорит? — шепотом спросила детектива Маргарет.

— Мы останемся в машине. Юнли вместе с Лотос проверит, нет ли возле ворот полиции.


Обстановка на дороге, что вела в посольский квартал Житань, была довольно напряженной. Ли Янь и Маргарет, оба в надвинутых на глаза широкополых соломенных панамах, опустив головы, теснились на заднем сиденье «хонды». Чтобы скрыть кобуру с револьвером Ифу, детектив накинул на плечи легкий пиджак. Лотос села рядом с водителем и непрерывно что-то говорила, рассчитывая, по-видимому, успокоить Ма Юнли. Тот нервно переключал скорости, машину иногда заносило, а на проспекте Цзяньгомэнь, прямо под носом у регулировщика, «хонда» едва не столкнулась с городским автобусом.

— Не гони, милый, — негромко произнесла Лотос и погладила Ма по руке. Юнли выдавил улыбку.

Через ветровое стекло в глаза пассажиров и водителя били лучи солнца. Утреннюю прохладу сменял палящий зной. Маргарет крепко сжимала руку Ли Яня; оба хранили молчание. По высокой эстакаде «хонда» пересекла улицу Северная Дундань, оставив позади небоскреб Всекитайской туристической корпорации. Когда светофоры вспыхивали красным, лежавшие на руле пальцы Юнли принимались выбивать дробь. В центре Пекина остро чувствовалось присутствие полиции, вдоль главных магистралей курсировали сине-белые патрульные автомобили, рядом с которыми расхаживали офицеры в зеленой униформе. Счастливые в своем неведении, пекинцы деловито спешили на работу, не подозревая ни о страшном вирусе, который дремал в их телах, ни о попытках бывшего детектива и гражданки США спасти мир от новой чумы.

Не поднимая головы, Маргарет шепотом спросила:

— Ты рассказал Юнли?

— Не знаю, как это сделать.

Ли и в самом деле не знал, какими словами объяснить другу, что за участь его ждет. Доктора Кэмпбелл охватило чувство вины: она-то облегчила собственное бремя, поделившись тайной с единственным, кому могла доверять.

Они миновали магазин «Дружба». «Хонда» перестроилась в крайнюю левую полосу, Ма совершил разворот и, въехав на автостоянку, заглушил двигатель. Круглое лицо крепыша блестело от пота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию