Поджигатель - читать онлайн книгу. Автор: Питер Мэй cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поджигатель | Автор книги - Питер Мэй

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

К тому же ему пришлось нести тело по лестнице, с грузом на плечах открывать и закрывать ведущую на нее дверь. Этому человеку хватало не только решительности, но и физической силы.

— Цянь!

Оперативник заглянул в лоджию.

— Весь внимание, босс.

— Спустись вниз, проверь, горит ли лампочка под козырьком подъезда. Да, и взгляни, заперта ли дверь на лестницу.

Выждав с секунду — вдруг последуют какие-то уточнения, — Цянь кивнул:

— Я мигом!

И скрылся.

Ли Янь еще некоторое время стоял в лоджии, мысленно пытаясь реконструировать картину событий предыдущей ночи. Минут через пять он вернулся в гостиную, к стеллажу. Пока взгляд его механически скользил по разноцветным корешкам, из глубины подсознания всплыла притча, которую рассказал Мэй Юань. «Два человека, и никакого подвоха. Один хранит у себя все книги мира; знание — это сила, и такое собрание делает его всемогущим. Второй никогда не расстается с парой палок, но они дают ему еще большую власть. Почему?» Внезапно Ли понял, что знает ответ. Он улыбнулся. Надо же, какая удача! Поразительно, неужели Мэй Юань читает мысли?

В темном углу гостиной едва заметно пульсировала красная точка. Детектив приблизился к стойке с миниатюрной стереосистемой: кассетная дека, тюнер, выдвигающаяся консоль для лазерных дисков. На жидкокристаллическом дисплее зеленовато светилась цифра «9».

— Эй, парни, вы включали музыку? — прокричал Ли в коридор.

— Я — нет, — отозвался кто-то из экспертов.

— Терпеть ее не могу, — буркнул второй.

В коридоре раздались шаги, и через мгновение порог гостиной переступил запыхавшийся Цянь.

— Лампочку у подъезда кто-то выкрутил, босс. По словам лифтера, вчера вечером, перед окончанием его смены, она была на месте. Дверь на лестничную клетку заперта.

Ли Янь провел ладонью по ежику волос.

— Такая техника тебе знакома? — Он указал подбородком в сторону стереосистемы.

— Предпочитаю тратить деньги на другое. — Цянь усмехнулся. — Да и времени у меня маловато. А что?

— Чао оставил аппаратуру включенной. CD-плейер стоит на паузе, индикатор мигает. Хочешь послушать то, что слушал он в тот момент, когда сюда явился убийца?

— Откуда тебе стало известно про убийцу?

— Это хорошо обоснованная догадка.

Ли Янь нажал на кнопку воспроизведения; в комнате зазвучали странные, непривычные для уха китайца аккорды. Старший инспектор снял с верхней панели системы тонкий футляр лазерного диска, покрутил его перед глазами.

— Европейская опера. Сен-Санс, «Самсон и Далила». — Ли вытащил из футляра бумажный вкладыш, пробежал глазами печатные строки. — Часть девятая, «Mon coeur s'ouvre a ta voix» — «Мое сердце откликается на твой зов». Самсон, освободивший еврейский народ из-под ига филистимлян, понимает, что должен противостоять чарам прекрасной Далилы. Но решимость героя угасает, когда он слышит любовную песнь обольстительницы. Забыв обо всем, он открывает коварной женщине секрет своей силы. Та остригает Самсону волосы, и он лишается могущества.

Что толкнуло Чао Хэна в руки убийцы: губительное пристрастие к наркотикам или жажда плотских утех с симпатичными мальчиками? Голос певицы на диске возвысился до тревожного крещендо.

— Ну? — нетерпеливо протянул Цянь, заглушая тихую музыку. — На чем же она основана, твоя догадка?

— Есть ряд моментов. Первый: прошлым вечером Чао Хэн находился именно здесь, в квартире.

— Ты уверен?

— Полотенце в ванной еще не высохло. Еще он насыпал корм в аквариум — рыбки не успели проголодаться. В лоджии лежит почти полная пачка сигарет, а в спальне — несессер со шприцем и героином. Ни курильщик, ни наркоман так просто со своим зельем не расстанутся, по собственной воле, во всяком случае. Покидая дом, Чао не воспользовался лифтом, и ключа от квартиры в его карманах мы не обнаружили. Кто же запер двери?

Ли Янь принялся кружить по гостиной.

— Думаю, он сидел вот тут, наслаждался пением Далилы, прихлебывал пиво. Окурков в лоджии нет — значит, он просто бросал их во двор. Было довольно поздно, около часа или двух ночи, лифт уже отключили. Скорее всего Чао дожидался машины, на которой ему доставляли порошок или мальчиков, утверждать не берусь. Заметив свет фар, он поставил диск на паузу, взял ключ и по лестнице спустился вниз. Под козырьком подъезда было темно: убийца успел предусмотрительно вывернуть лампочку. Во мраке хозяин обознался — принял гостя за курьера с обычной доставкой. Скорее всего человек у двери имел с собой оружие, которым и вынудил Чао подняться в квартиру. Здесь он нанес хозяину удар по голове — скажем, рукояткой пистолета, — а затем вкатил дозу кетамина. Некоторое время, около часа, ему пришлось прождать, чтобы убедиться в безопасности, после чего он стащил Чао вниз и запер за собой дверь лестницы. Вывернутая лампочка обеспечивала темноту, и убийца спокойно донес жертву до машины, затолкал в багажник. Потом был парк Житань и все остальное.

К этому моменту Самсон на диске оказался в полной власти Далилы.

Цянь хмыкнул.

— Тебе бы романы писать, босс. Откуда ты знаешь, что убийца действовал в одиночку?

— Я не знаю.

— Я имел в виду, на пару им было бы легче.

Ли Янь кивнул:

— Согласен, но тут есть… — Он запнулся, подбирая слово. — …нечто очень странное, почти вызывающее. Такое впечатление, будто мы столкнулись с чьим-то на редкость извращенным умом.

Из коридора раздайся голос эксперта. Поспешив на зов, оба увидели того стоящим на коленях у двери кухни; скальпелем мужчина выковыривал из ворсинок ковра какие-то крошки.

— Кровь, и довольно свежая, — пояснил он. — Спектральный анализ покажет насколько.

Цянь бросил на босса исполненный уважения взгляд.

— Если это кровь Чао, то ты, похоже, был прав. Но, — лицо оперативника нахмурилось, — это не проливает свет на личность убийцы.

— Любая полученная информация дает нам ниточку. Идем, пора встретиться с членами уличного комитета.

V

Лю Синьсинь, председатель комитета, оказалась маленькой нервной женщиной лет шестидесяти. Жила она в квартире на первом этаже того же дома. Волосы с густой проседью стянуты на затылке в пучок, резкие черты лица, синий фартук поверх фланелевой кофты, мешковатые черные брюки, которые сантиметров на пять не доходили до щиколотки. Крепкие руки женщины были в муке.

— Заходите, заходите.

Она смахнула со лба выбившуюся из пучка прядь, отчего на коже осталась белая полоса. Детективы прошли в кухню, где на столе рядками были уложены только что вылепленные пельмени.

— Боюсь, вы пришли в не совсем удачное время. С минуты на минуту вернется муж, а за ним и сын с женой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию