Поджигатель - читать онлайн книгу. Автор: Питер Мэй cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поджигатель | Автор книги - Питер Мэй

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

— Дай сюда оружие! — рявкнул Джонни Жэнь, не повернув головы.

Крепыш с готовностью выполнил приказ. Джонни подбросил на ладони револьвер, как бы взвешивая. В следующее мгновение прозвучали два выстрела. Прежде чем рухнуть в пыль, Ма успел поднять взгляд на Ли Яня. Проверять свою меткость киллер не стал. Он знал, что повар отеля «Цзинтань» мертв.

Ли Янь содрогнулся. Две минуты назад лицо его друга еще выражало отчаяние, а сейчас оно стало серым. Никаким. Дорожная пыль быстро впитывала вытекавшую из широкой груди кровь. До чего же легковесной бывает эта штука — человеческая жизнь!

Под взглядом Маргарет Джонни начал терять чувство превосходства. Заставив себя улыбнуться, он провел дулом револьвера по кусочку пластыря.

— Удачный был выстрел, мадам. Для меня, не для вас.

И перевел взгляд на Ли. Сначала — дело, развлечения могут подождать.

— Что ж, ищейка, прощай.

Ли Янь физически ощутил удар пули — непонимающе глядя на черное отверстие во лбу Джонни Жэня. Зрачки убийцы расширились от изумления, кожаные туфли выписали на дороге кривую петлю, и лицо, с которого еще не сошла ухмылка, ткнулось в обод колеса. Почти вся затылочная часть черепа Джонни отсутствовала.

Обернувшись, Ли увидел в руке американки «беретту» Маккорда. За спиной Маргарет волновалось море травы. Только этот шелест нарушал тишину пустыни.


Доктор Кэмпбелл молча наблюдала, как Ли Янь со сноровкой профессионала копается в бардачке «мерседеса». Еще бы — детектив! Она понятия не имела, что Ли рассчитывает там найти. Может, он всего лишь хотел отвлечься от мысли о предательстве друга? Высвободив из ее руки пистолет, Ли Янь мягко сказал: «Посиди в кабине», — и она подчинилась. До этого дня Маргарет ни разу не пролила и капли крови живого человека. Только что обретенный опыт ужасал. Сейчас эмоции иссякли, душа была опустошена, но она, как врач, знала: боль обязательно нахлынет, чуть позже.

Наконец Ли захлопнул бардачок. В левой руке китайца была зажата черная коробочка размером не более пачки сигарет. Тыча в нее указательным пальцем, детектив то и дело подносил коробочку к уху. Догадавшись, что это за предмет, Маргарет выскочила из кабины, подбежала.

— Телефон! Есть сигнал?

— Очень слабый. Похоже, села батарея.

— Но кому мы можем позвонить?

В ту же секунду она заметила тонкий провод, который тянулся от телефона к ноутбуку «Эппл», что лежал на заднем сиденье «мерседеса». Рванув дверцу, Маргарет схватила компьютер, подняла крышку. Через минуту, когда дисплей ожил, доктор Кэмпбелл с замиранием сердца всмотрелась в иконки. Неужели «Интернет эксплорер»?

— Господи, нам нет нужды звонить! — Она подняла взгляд на озадаченного Ли Яня. — Войдем в сеть! Весь мир узнает о Грогане и Пана Сяошэне, об их ИBP!

Ли мгновенно осознал значимость ее слов.

— У тебя получится?

— Надеюсь. — Маргарет открыла чистый файл, принялась быстро набивать текст. — Подумать только, из ниоткуда… — Глаза ее округлились. — …половине земного шара…

Встроенные динамики издали предупреждающий писк.

— О-о-о нет!

— Что такое? — тревожно спросил детектив.

— Питание, та же батарея!

В возникшем на дисплее окошке появилась строка: «Компьютер автоматически прекратит работу через пятнадцать минут».

— Четверти часа не хватит!

Пальцы Маргарет запорхали над клавиатурой с удвоенной скоростью.

Помочь ей Ли Янь не мог. Он начал ходить вокруг «мерседеса», стараясь не смотреть в сторону грузовика. Мысли упрямо возвращались к чудовищной измене Ма, тело которого лежало в пыли. Слух улавливал монотонный перестук клавиш компьютера; огибая машину, Ли раз за разом встречался взглядом с Маргарет: лицо женщины было сосредоточенным. «Эппл» снова пискнул.

— Зарядки всего на пять минут! Дай мне телефон!

Он бросился к задней дверце. Американка мгновенно воткнула разъем провода в гнездо для модема на боковой панели ноутбука. Послышалась негромкая мелодия: по команде программного обеспечения Джонни Жэня его пароль ушел в эфир. Маргарет была в Сети!

Ли Янь не отрываясь следил за ее пальцами. Губы доктора Кэмпбелл подрагивали. Неожиданно дисплей компьютера погас, из динамика сотового телефона раздался пронзительный, тонкий вой. Маргарет закрыла глаза.

— Успела? — спросил детектив, вовсе не уверенный в том, что готов выслушать ответ.

— Я отправила текст на все сайты и адреса электронной почты, которые помнила.


Проволочная ограда тянулась к востоку и западу от них, насколько хватало глаз. За оградой была Монголия. В нескольких километрах от границы находился город Замин-Ууд: там, по воле небес, им, может, удастся сесть на поезд до Улан-Батора.

Ноги обоих вросли в землю. Позади остались «мерседес», два мертвых тела и ощущение тяжкого бремени, которое они несли на своих плечах. Впереди ждала неизвестность.

Ли Янь не выдержал, обернулся. За его спиной остался Китай. Родина. Детектив сделал шаг к пограничным столбам. Чувствуя на себе взгляды предков, он испытывал мучительную, непреходящую боль в душе. А как же ответственность перед прошлыми поколениями, как быть с присягой офицера? Нет, он не сможет уйти. Маргарет выполнила свой долг, открыла миру жуткий секрет, но у него, Ли, есть дома незаконченные дела.

Он повернул голову к американке. На лице Маргарет еще не высохли перемешавшиеся с потом слезы. Тыльной стороной ладони Ли Янь смахнул с ее щек капли влаги. Видит Небо, он очень хотел, чтобы все сложилось иначе.

Рука мужчины извлекла из кармана рубашки комок зеленых банкнот.

— Возьми. Доллары принимают везде. — Глаза Ли были устремлены вдаль. — Замин-Ууд за холмом.

Доктор Кэмпбелл без слов приняла купюры. Она отчетливо сознавала: за границу Ли Янь не пойдет. Это читалось в его глазах, в движении руки. На его месте она поступила бы точно так же.

— Я буду любить тебя, Ли.

Китаец отвел взгляд. Как ей объяснить? Усилием воли он заставил себя вновь посмотреть в голубые глаза женщины.

— Даже если ученые найдут лекарство, во что превратится моя жизнь там, на чужбине?

— Понимаю.

В глазах ее Ли Янь видел отражение собственной боли.

— Я обязан вернуться, смыть грязь со своего имени, разоблачить окружившую меня ложь.

— Ты прав.

— Это мой долг. Хотя бы перед дядей. — Долг этот означал, что любовь будет утеряна навсегда. Такая жертва представлялась ему невозможной. — Маргарет…

— Иди.

На прикушенной нижней губе американки появилась капелька крови. Секунда прошла в молчании. Ветер раздувал их одежду, играл в волосах женщины, колющими песчинками сек лица. Два тела приникли друг к другу. Миновала вечность, прежде чем они расстались. Он зашагал на юг. Далеко-далеко в зыбком мареве чернели дрожащими точками грузовичок и «мерседес». Где-то рядом с ними лежали мертвецы: труп друга, труп врага. Позади — любовь, впереди… Что?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию