Хищник - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Ридпат cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищник | Автор книги - Майкл Ридпат

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Крис заказал себе чёрный кофе и подсел к Йену за столик.

— Рассказывай, — просто сказал он.

Йен некоторое время звенел ложечкой в своей чашке с кофе капуччино. Взбив на поверхности напитка пену, он поднял на Криса глаза.

— Мы с Ленкой встречались, — коротко проинформировал он Криса. — Вот почему я не хотел, чтобы ты слушал наши телефонные переговоры. Там могло оказаться нечто личное.

— Что значит «встречались»? — спросил Крис. — Ты намекаешь на то, что вы с ней спали?

— Называй это как хочешь, но мы с ней были близки.

— Не могу в это поверить, — сказал Крис.

Йен пожал плечами.

— Но с какой стати Ленка согласилась с тобой?..

Йен нахмурился:

— Между прочим, меня находят привлекательным многие женщины, Крис.

— Но Ленка?

— Ты же знаешь, что она мне всегда нравилась. Выяснилось, что я тоже ей нравлюсь.

— Нет!

— Прекрати! — бросил Йен. — Мы и вправду с ней встречались. Мы бы и сейчас встречались, если бы она не умерла. Неужели это так трудно понять?

— Извини, — сказал Крис. — И сколько времени продолжался этот ваш роман?

— Недолго. Помнишь симпозиум финансистов в Барселоне в прошлом месяце? Когда мы с ней жутко напились? Тогда у нас всё и началось.

— У вас с ней было серьёзно?

— Трудно сказать. С Ленкой никогда не знаешь, как всё обернётся. С ней было приятно проводить время, но серьёзных отношений она, по-моему, избегала.

— Это верно, — признал Крис. — Она всегда опасалась, что серьёзные привязанности могут ограничить её свободу.

Крис лихорадочно пытался припомнить малейшую деталь, хоть какой-нибудь признак, который указывал бы на то, что Ленка с Йеном встречались, но ничего похожего вспомнить не мог. Йен, правда, ей звонил, и довольно часто, но Крис считал, что это деловые звонки и ничего больше.

— И что же? Ваши близкие отношения нашли своё отражение в деловых переговорах?

Йен пожал плечами:

— Скорее всего. Я, правда, последние плёнки не прослушивал, но, вполне возможно, там есть нечто, указывающее на то, что нас с Ленкой связывали не только деловые отношения.

— Ладно, — сказал Крис. — Тогда прослушаем их вместе. Только ты и я.

— Это невозможно. При прослушивании должно находиться официальное лицо, которое следит за сохранностью записи.

— Что ж, тогда мы будем слушать запись в присутствии официального лица.

— Прошу тебя, Крис, избавь меня от этого. Слухи ведь пойдут…

— Я понимаю твои чувства. Но я просто обязан прослушать записи ваших последних переговоров и понять, почему Ленка купила эти бумаги. Кстати, тот факт, что вы с Ленкой в последнее время сблизились, вызывает у меня ещё более сильные подозрения насчёт этой сделки.

Йен вздохнул:

— Я знал, что тебя не уломаешь. В таком случае посиди здесь ещё минут двадцать. А я вернусь в банк и попробую выкрасть эти записи.

— Ну нет, — сказал Крис. — Звони и договаривайся с кем хочешь, но мы пойдём к тебе в офис и прослушаем их вместе. Официально.

— Ты что же, мне не доверяешь? — нахмурился Йен.

— Да, — ответил Крис. — Не доверяю.

* * *

Они подошли к зданию банка «Блумфилд Вайс». Перед дверьми банка на облицованном плиткой подиуме высилась двадцатифутовая железная абстрактная скульптура в виде фаллоса. Крис решил, что этот символ как нельзя лучше соответствует духу этого заведения. Однако шутки шутками, но когда он вошёл в отделанное мрамором фойе банка, то почувствовал неприятный озноб. С тех пор, как его уволили, он никогда больше здесь не бывал.

Они поднялись на лифте на третий этаж, миновали приёмную и вошли в один из самых больших в Европе залов, где осуществлялись сделки купли-продажи ценных бумаг. Хотя Йен продолжал идти вперёд и Крис едва поспевал за ним, он всё же не мог не обратить внимания на царившую кругом кипучую деятельность. Люди, вскидывая вверх руки, что-то выкрикивали, разражались радостными криками, ругались… До потолка высились электронные табло, на которых, постоянно меняясь, вспыхивали цифры продаж. И кругом были бумаги — множество бумаг: казалось, столы и пол в зале были засыпаны снегом. Краем глаза Крису удалось разглядеть свой собственный стол, за которым теперь сидел молодой человек не более двадцати лет от роду, что-то торопливо говоривший по мобильному телефону. В дальнем конце зала Крис увидел своего бывшего босса Херби Экслера, и на мгновение их глаза встретились. Крис вздрогнул от отвращения; ему ужасно захотелось схватить американца за лацканы пиджака и вколотить его голову в стеклянную поверхность одного из электронных табло.

— Иди давай, — поторопил его Йен. — Нечего устраивать спектакль из своего возвращения в стены «Блумфилд Вайса».

Подхватив Криса под руку, Йен провёл его в небольшой конференц-зал, находившийся в дальнем правом углу огромного помещения.

— Это Барри. — Йен представил Крису тощего высокого парня с наголо обритой головой, не отрывавшего глаз от экрана компьютера. Обведя рукой конференц-зал, Йен произнёс: — С тех пор, как ты от нас ушёл, здесь кое-что изменилось. Переговоры, например, мы теперь записываем не на магнитную плёнку, а на лазерные диски. Барри поможет нам прослушать всё, что нужно, и не будет при этом распускать язык — верно, Барри? — В голосе Йена послышалась весьма осязаемая угроза.

Было заметно, что Барри в присутствии Йена чувствует себя неуютно.

— Как скажешь, Йен, — быстро согласился он. Достав толстенную книгу, он предложил Йену в ней расписаться, после чего принялся нажимать на клавиши компьютера. Одновременно Барри и Йен надели наушники, чтобы найти нужную запись.

Прошло пять минут, и Йен наконец вскинул вверх руку, чтобы привлечь внимание Криса.

— Кажется, я нашёл.

— Отлично, — сказал Крис. — Только я хотел бы прослушать всю запись, целиком — от начала и до конца. Ты, надеюсь, не возражаешь?

— Ладно уж, — сказал Йен, снимая наушники и включая микрофон. В комнате сразу же раздался хрипловатый голос Ленки. Йен торопливо убавил звук и закрыл дверь конференц-зала.

— Привет, мальчуган, как дела?

«Мальчуган»! Подумать только, она называла Йена мальчуганом. До Криса только сейчас дошло, что слушать эту запись ему будет не так-то просто. Ведь Ленка говорила Йену слова, не предназначавшиеся для чужих ушей, полагая, что никто их не слушает. Крис, она знала, уехал в отпуск, а Олли и Тина занимались своими делами и находились от аппарата далеко.

— У меня все хорошо, — произнёс записанный на диске голос Йена. — И я прекрасно себя чувствую.

— А я-то думала, что после вчерашней ночи у тебя не хватит сил, чтобы доползти до работы, — со смешком сказала Ленка. Крис очень хорошо знал этот её гортанный смешок и невольно посмотрел на Йена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию