Где распростерся мрак… - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Ридпат cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Где распростерся мрак… | Автор книги - Майкл Ридпат

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Сержант вздернул брови.

Коротышка поторопился объяснить:

— Он защитился и теперь преподает историю в колледже города Оденс. Я переписываюсь с одним из его учеников.

— Что? С учеником колледжа? А лет-то ему сколько?

— Вроде бы семнадцать. Он большой поклонник «Властелина колец».

Было нечто нездоровое в том, что Лоренс Фелдман решил прибегнуть к услугам датского школьника, чтобы тот шпионил за своим преподавателем. Чем больше Магнус об этом думал, тем меньше нравился ему калифорниец.

— Ну а при чем здесь Стив Джабб? — наконец спросил сержант.

— Гимли? Я с ним познакомился на том же форуме. Он упомянул одну историю, которую слышал от родного деда. В двадцатых годах прошлого века тот был студентом Лидского университета, учился под началом Толкина, который там работал. Как-то вечером он сидел за пивом в компании с одним исландским студентом и самим Толкином. Исландец набрался и стал рассказывать Толкину какую-то «Сагу о Гекуре», про кольцо Андвари, попавшее в руки викинга по имени Исилдур, и о том, как Исилдуру поручили швырнуть это кольцо в жерло вулкана Гекла. Судя по всему, рассказ этот сильно взбудоражил деда Гимли и Толкина… Ну а лет через тридцать, прочитав «Властелина колец», дед изумился близости сюжета.

— Он об этом что-нибудь написал?

— Нет, зато упомянул об этом внуку, когда тот впервые прочитал «Хоббита». Конечно, Гимли сразу загорелся и стал ярым поклонником «Властелина колец»… А деда его я проверил. Его звали Артур Джабб, он действительно учился в Лидсе в 1920-х. Толкин в ту пору работал там преподавателем и даже основал клуб «Викинг», где, судя по всему, они пили и кричали песни. С другой стороны, в опубликованной переписке Толкина «Сага о Гекуре» не упоминается ни разу… Слушайте, а вы видели два его письма, адресованные Хегни Исилдарссону?

— Видел.

— Стало быть, вы знаете, что Толкин пообещал сохранить фамильную тайну?

Магнус кивнул.

— Вот так и получилось, что я связался с Гимли. Из меня, знаете ли, путешественник никудышный. Если на то пошло, я вообще первый раз оказался за пределами Соединенных Штатов… А вот Гимли — малый сообразительный, работает шофером, все время в разъездах. Словом, я ему сказал, что обеспечу финансирование, а он пусть занимается полевыми изысканиями, ищет «Сагу о Гекуре»… Дед не называл имя исландского студента, поэтому Гимли пришлось ехать в Лидс, выяснять детали на месте. Безрезультатно.

— Отчего же? Разве в университете нет архива с именами бывших студентов?

— Сгорел во Вторую мировую. Вроде бы в него попала бомба. В общем, Гимли поехал в Исландию. Нашел там профессора Харальдссона, который очень заинтересовался, однако ничем помочь не смог. Мы попали в тупик. И тут вдруг с месяц назад Харальдссон сообщает Гимли: дескать, одна из бывших студенток хочет продать «Сагу о Гекуре». Сами представляете, как мы с Гимли возбудились, однако пришлось некоторое время подождать, чтобы Харальдссон перевел текст на английский.

— Сколько же он запросил?

— Всего лишь два миллиона долларов, но при условии, что сделка останется в тайне. Что ж, мне это было на руку. Мы договорились насчет даты, когда Гимли вылетит в Исландию для встречи с профессором. Гимли съездил к нему на озеро Тингвадлаватн и там прочел сагу. А вот об окончательной цене договориться не удалось, к тому же Харальдссон не имел оригинала саги. Гимли пришлось вернуться в гостиницу.

— И оттуда он послал вам эсэмэски?

— Совершенно верно. Я ему перезвонил, мы обсудили стратегию переговоров. Предполагалось, что Гимли вновь встретится с профессором на следующий день, однако вместо этого Харальдссона убили, а самого Гимли арестовали.

— А что стало с кольцом?

— С кольцом? — переспросил Фелдман, разыгрывая недоумение и отчаянно при этом фальшивя.

— Да-да, с кольцом, — повторил Магнус. — Как там бишь его… kallisarvoinen? «Прелесть»? Это же финское слово. Мы разобрались. И узнали, что Агнар хотел за него пять миллионов.

Фелдман вздохнул:

— Н-да, кольцо… Профессор заявил, будто бы знает, где оно и что может его для нас раздобыть, но только за пять миллионов.

— То есть на даче этого кольца не было?

— Не было. Он даже близко не намекнул, где оно находится, хотя категорически заверил нас, что способен его достать. За правильную цену.

— Вы ему поверили?

Фелдман пару секунд нерешительно молчал, затем произнес:

— Ну конечно, мы хотели ему поверить. Ведь такая находка стала бы самой знаменитой в истории. С другой стороны, это мог быть чистой воды блеф. Вот мне и пришлось подыскивать эксперта, который смог бы проверить кольцо. И при этом не проболтаться.

— Так что получается, Стив Джабб кольца не видел?

— Нет, не видел, — кивнул Фелдман.

Магнус откинулся на спинку кресла и скептически воззрился на калифорнийца.

— Это Джабб убил профессора?

— Нет, — мгновенно ответил Фелдман.

— Вы уверены?

Фелдман помедлил.

— Вполне.

— То есть не на сто процентов?

Калифорниец пожал плечами:

— Никаких убийств мы не затевали. С другой стороны, меня же на месте не было…

Магнусу пришлось признать логичность такого довода.

— Ну хорошо, а насколько близко вы знаете Джабба?

Фелдман отвернулся и посмотрел за окно, в сторону площади, где виднелись голые ветви деревьев и бронзовая голова какого-то выдающегося исландца девятнадцатого столетия.

— На этот вопрос сложно ответить. Ведь я никогда его не видел, а разговаривал лишь по телефону. Понятия не имею, как он выглядит. С другой стороны, мы активно общались в онлайне на протяжении двух последних лет. В общем, я много чего о нем знаю.

— Доверяете ему?

— В свое время — да.

— А сейчас?

Фелдман покачал головой:

— Положа руку на сердце, я не верю в то, что Гимли убил профессора. Для этого не было оснований, к тому же мы и близко не обсуждали подобные темы. Гимли всегда производил впечатление уравновешенного человека. Скажем, в онлайне люди частенько ведут себя агрессивно, потому как они там полностью анонимны, а вот Гимли никогда себе такого не позволял, а кибертроллей вообще держал за идиотов. Но я не могу на сто процентов утверждать, что он невиновен.

— Вы прилетели в Исландию, чтобы помочь ему?

— Ну да, — кивнул Фелдман. — В пределах моих возможностей, разумеется. До этого мы общались через его адвоката, Кристьяна Гилфассона, но потом я решил, что проще самому во всем разобраться на месте.

— И заодно поискать колечко, — напомнил Магнус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению