Сбой реальности - читать онлайн книгу. Автор: Александр Романовский cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбой реальности | Автор книги - Александр Романовский

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Вам лучше поторопиться, Волков-сан, — сказал другой.

— Они не могут разорвать контакт, не убив этого парня, — пояснил Ишикава. — Но, с другой стороны, кто их знает?..

Чейн кивнул. И, сообразив, что его не видят, сказал:

— Держите его так долго, как получится. Не дольше. Если подоспеют легавые, бросайте и уходите. Если на помощь к нему погрузятся свои — глядите по обстановке. Не рискуйте жизнями. — Наемник усмехнулся. — Теперь им не уйти.

— Вас поняли, шеф. Ждем.

Трое операторов разлетелись в стороны, окружив заложника.

Инструкции Чейна имели иод собой немаловажную основу. Американцам и европейцам, конечно, не нужно разъяснять, что рисковать своими жизнями ни в коем случае не стоит. Общаясь же с аборигенами, наемнику непрестанно приходилось напоминать себе о местной специфике. Эта троица в Сети, не отдай он четкий приказ, наверняка вступила бы в конфронтациею с полицией или с превосходящими силами врага, защищая добычу до последнего байта.

К Чейну подбежал парень, одетый в белый халат.

— Мы выяснили их местонахождение, господин. Это на Окраине.

— Разумеется. — Он действительно не ожидал другого. — Покажи-ка.

Парень подвел его к терминалу, оснащенному большим монитором. На плоском экране мерцала карта Осаки. И где-то у дальнего края, с противоположной заливу стороне, пульсировал красный прицел. Японец укрупнил изображение. Городские кварталы росли, стремительно надвигались. Вскоре показалась улица — прямая и широкая, словно проспект. Если даже объект располагался не в самом дремучем углу Окраин, то, во всяком случае, не слишком далеко от него. Дом, сияющий алым огнем, словно маяк на машине пожарников, насчитывал восемь этажей и выглядел вполне пристойно. Другие строения жались к нему, словно побитые псы. На крыше горело название хозяйствующего субъекта: «Цусима-Стар».

— Наш приятель погрузился через спутниковый ретранслятор, — сообщил оператор. — Телефонных линий, конечно, там уже никаких не осталось. Такая хитрость с их стороны немного осложнила задачу, но, как видите, мы их засекли…

Чейн продолжал изучать квартал. Карта была трехмерной, поэтому дом и окрестности разве что вверх тормашками не становился. Два входа — парадный и черный, полуподвальный этаж. Схематичные этажи с ровными рядами окон.

— Меня что-то смущает в этой картине. Что здесь не так?

— Ах, да… — Парень заметно смутился. — Видите ли, Окраины уже давно не картографировали. Со спутника это сделать очень легко, однако корпорации не желают использовать дорогостоящую технику ради районов, где приличные люди давно не живут. Этой карте больше десяти лет. Неизвестно, насколько успело обветшать это здание, да и сама улица…

Наемник воззрился на собеседника. Тот смущенно потупился.

— Ладно, разберемся на месте. Какая, собственно, разница?..

Развернувшись, Чейн направился к выходу.

Оперативники дожидались в буфете, как и было приказано. Каждый — в полном боевом облачении, бронежилетах и титановых накладках. Пистолеты отошли на второй план, уступив лидерство автоматам. Один вцепился в винтовку Драгунова. Вся группа составляла четырнадцать человек, не считая начальника и уличного самурая.

Все, как один, напряженно уставились на вошедших.

— Есть контакт! — объявил наемник.

Оперативники сдержанно возликовали, как умеют только японцы.

Без спешки и толкотни покидая столовую, они вежливо кланялись начальнику. Машины ожидали в гараже — прошедшие внеплановый осмотр, заправленные бензином и маслом под завязку. Запасные покрышки имелись на все четыре колеса. Вряд ли в Трущобах продолжал функционировать хотя бы один автосервис. Зато гвоздей, стекла и прочего колюще-режущего барахла, нужно полагать, там валялось несметное множество.

Напарники подошли к ближайшему столу, где их дожидались запасные комплекты: бронежилеты, рации, оружие, и другие незаменимые вещи. Мона Лиза, впрочем, сразу же отказалась от прибора ночного видения, заявив, что ей он будет только мешать.

В этот момент Чейн был не склонен настаивать. Натягивая бронежилет и амуницию, он размышлял, насколько далеко все может сегодня зайти. Вряд ли киберкрысы способны оказать серьезный отпор — разве что каким-то образом погрузить пятнадцать сильных мужчин (и одну не менее энергичную девицу) в киберпространство. Наемник встречал в своей жизни всего несколько хакеров, способных постоять за себя в уличной драке (как правило, это приходилось делать ему). Их сила заключалась в другом.

Как бы там ни было, не следовало недооценивать противника. Если они и впрямь проживали на Окраине, умения приспосабливаться им не занимать. В этих бетонных джунглях выживали только самые сильные и хитрые особи. Принимая во внимание это обстоятельство, Чейн надеялся с ходу исключить любые сюрпризы.

Запасные магазины были снаряжены транквилизаторами и боевыми патронами — пятьдесят на пятьдесят. Заметив, что напарница уверенно потянулась к боевым, Чейн покачал головой. Девушка скривилась, но все-таки зарядила автомат транквилизаторами. Наемник усмехнулся. Он никак не мог понять, отчего все, кроме него самого, терпеть не могут эти волшебные препараты (в особенности те, кто испытал их на собственной шкуре, в связи с чем пережившие жутчайшее похмелье в жизни).

Сборы заняли не более двух минут. Обвешавшись оружием, противогазами и баллонами со слезоточивым газом, напарники спустились в гараж. Их дожидался приземистый, черный «чероки» — остальные три стояли под парами на улице.

Четыре охранника — ночная смена — без особого энтузиазма провожали «экспедицию». Накануне весь силовой состав бросал жребий, кому достанется почет и слава, а кому — тоскливое бдение в конторе.

Без шума и особой спешки четыре джипа нырнули в ночь. К Окраинам предстоял неблизкий путь. Чейн с напарницей ехали в ведущей машине, контролируя маршрут и скорость. Невзирая на невероятную срочность предприятия, они подчинялись знакам и соблюдали все правила. У компании имелось разрешение как на содержание штата охраны, так и на ношение автоматического оружия. Но, невзирая на это, у Чейна не было настроения объясняться с легавыми по поводу того, куда это они собрались в такой час, вооруженные с ног до головы. Полиция Осаки весьма ревностно относилась к своим обязанностям и не терпела конкуренции.

Они пронеслись по центральным проспектам плотной колонной, оставляя позади неоновый лоск и модные клубы. Молодежь веселилась вовсю, даже не догадываясь, что за жизнь бурлила вовне их уютного мира. Четыре импортных автомобиля с тонированными окнами пролетали мимо, о чем тут же забывали.

Полицейские, встречавшиеся на перекрестках, помнили об этом немногим дольше, однако повода для применения власти не находилось. Кроме того, подобные кортежи, как правило, относились к корпоративным службам, а этим было все нипочем.

Вспомнив кое о чем, Чейн совершил звонок:

— Алло, Йошиваки-сан?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию