Элитный спецназ - читать онлайн книгу. Автор: Альберт Байкалов cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элитный спецназ | Автор книги - Альберт Байкалов

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Поднявшись на второй этаж, они обнаружили несколько дверей. Все они были заперты на ключ.

– На этом этаже две спальни, рабочий кабинет и туалет, – пояснил бесшумно поднявшийся на этаж Мусаев. – Ванная комната в конце коридора.

Позвякивая ключами, он не спеша открыл все помещения.

Шамиль, получив разрешение, принялся осматривать одно помещение за другим. Подражая телохранителям из боевиков, он проверил обзор из каждого окна, как оно запирается. Спустившись на первый этаж, заглянул в трубу камина, отчего перепачкался сажей.

Приехавший вместе с ними штатный охранник Мусаева спустился в подвал и запустил небольшой котел отопления, работающий на газе.

– Скоро подъедут служанка и повар, – сказал Мусаев. – А пока давайте перекусим бутербродами.

Иса поставил на стол дорожную сумку, вынул из нее несколько пластиковых контейнеров с сэндвичами, термос с чаем и покосился на Шамиля.

Догадавшись, в чем дело, тот метнул взгляд в сторону Мусаева, который завороженно наблюдал за разгорающимся в камине огнем и едва заметно кивнул головой.

Иса выставил на стол пластиковые стаканчики.

– Беслан, – окликнул Мусаева Шамиль, – где здесь можно помыть руки?

– Пойдем со мной, – бросив взгляд на стол, ответил тот.

Как только Иса остался один, он сразу распаковал упаковку с аспирином, вынул обе таблетки и, бросив их в одну из чашек, разлил по ним чай. Чашки он расставил таким образом, чтобы у Мусаева оказался чай с препаратом. Быстро разложив на пластиковые тарелочки сэндвичи, принялся ждать.

Беслан и Шамиль появились через минуту.

Окинув взглядом расставленные на столе тарелки, Мусаев неожиданно повернулся в сторону своего охранника:

– Сакид, перекуси с земляками, – сам же подошел к камину и, присев на стоящий рядом с ним небольшой стульчик, принялся кочергой переворачивать дрова.

Иса едва не подавился, когда здоровенный, с наголо бритым черепом амбал, не садясь за стол, взял один из бутербродов, чашку с чаем, предназначенную для Мусаева и, вернувшись на свое место к входным дверям, принялся есть.

– Интересно, как там Фазим? – Шамиль толкнул под столом ногой Ису, опасаясь, что своим видом брат вызовет подозрение у Мусаева. Он сразу догадался, в чем дело, но никак не выдал своего волнения.

Иса ничего не ответил, лишь сунул в рот кусок мяса и принялся его усиленно жевать. Через некоторое время приехала прислуга. Горничная, уложив свои вещи в небольшой комнатке под лестницей, принялась наводить порядок, повар, тучная женщина преклонного возраста, загремела посудой на кухне. Обе женщины были англичанками и могли общаться только с хозяином дома, так как, кроме него, больше никто не знал языка.

– Что будем делать? – спросил Иса.

Поев, они вышли из дома и побрели в сторону берега.

– Ждать Вахида…


* * *


Джабраилов полдня просидел в машине, припаркованной у входа на какое-то кладбище. Переводчица и лейтенант все это время также не покидали салона такси. Женщина читала книгу, представитель спецслужб уткнулся в газету, а водитель слушал какие-то хиты по радио. Неожиданно у лейтенанта заработал сотовый. Приложив его к уху, он некоторое время говорил. Затем повернулся к водителю и дал ему какую-то команду. Они выехали на дорогу. Переводчица убрала книжку и, наклонившись вперед, что-то спросила. После непродолжительного диалога она повернула свое красивое личико к Джабраилову:

– Они находятся в закусочной «Вест-энд».

Пока машина петляла по городским улицам, лейтенант Кэнди давал через переводчицу последние наставления.

Собственно, ничего нового он не сказал, скорее напомнил то, о чем говорил раньше. В конце концов, он передал назад несколько красочно оформленных буклетов – один был на русском языке и назывался «Советы для посещающих Лондон», второй оказался обыкновенным путеводителем – и еще какую-то брошюрку. В довершение ко всему в руках Джабраилова оказался фотоаппарат Kodak.

– В нем есть передающее устройство, – пояснила женщина. – Он должен быть всегда рядом.

– Им можно фотографировать? – повертев его в руках, спросил Вахид.

– Разумеется, – улыбнувшись одними губами, ответила она…

Когда Филиппов увидел усаживающегося за соседний столик Джабраилова, он едва не лишился дара речи. Быстро взяв себя в руки, Антон оглядел практически пустой зал и слегка наклонился к сидевшим напротив Полынцеву и Завьялову:

– Что бы ни произошло, сохраняйте спокойствие и думайте, прежде чем говорить.

Между тем чеченец, сняв с руки кожаный футляр дешевого фотоаппарата, принялся осматриваться по сторонам. Увидев Антона и его товарищей, взгляда не задержал.

«Понятно, либо он под контролем англичан, либо его сюда высадила служба безопасности Мусаева», – подумал Антон.

Из всего, что они брали с собой в Англию, был лишь один предмет, который относился к спецсредствам. Электронная записная книжка фирмы Casio была «усовершенствована» в лаборатории ГРУ. С помощью встроенного в нее миниатюрного сканера можно было обнаружить прослушивающую аппаратуру.

– Чья очередь платить за обед? – спросил Антон, бросив повеселевший взгляд на сотрапезников, и достал пластиковый футляр из внутреннего кармана пиджака.

Полынцев с Завьяловым переглянулись и пожали плечами.

Тем временем Антон открыл мини-компьютер и, делая вид, будто производит какие-то расчеты, сложил вместе два ноля. Ответ получился тоже ноль.

– Пока нас не прослушивают, – он удовлетворенно хмыкнул. – Значит, так, сейчас к нам обратится либо официант, либо Джабраилов с просьбой оказать помощь в преодолении языкового барьера. Ведите себя так, как будто видите его впервые. Знакомьтесь, спрашивайте, откуда он родом, зачем приехал. Ту информацию, которую он хочет передать, я приму сам, главное, чтобы вы не сморозили глупость. Фотоаппарат, который у него, наверняка с фокусом.

Тем временем к столику, за которым сидел чеченец, подошел официант. Некоторое время не было слышно, о чем они говорят, но по тому, как постепенно лицо Джабраилова становилось пунцовым, а молодой парень в белой рубашке и черном галстуке-бабочке нервно задергал ногой, стало ясно: они абсолютно не понимают друг друга.

Неожиданно официант обвел взглядом зал и, увидев столик, за которым сидели разведчики, указал чеченцу на них рукой.

– Полынцев, тебе нужно поработать над произношением, – полушутя-полусерьезно заметил Завьялов.

– С какой радости? – удивился Сергей.

Он сидел спиной к столику Джабраилова и не мог предположить, почему такой вывод сделал его товарищ.

– Кто только что делал заказ?

– Ну я, – протянул тот.

– А что сказал официант и как ты ему ответил?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению