Очень сложная задача - читать онлайн книгу. Автор: Альберт Байкалов cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очень сложная задача | Автор книги - Альберт Байкалов

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Наверное, наши беглецы нашли здесь убежище, – неожиданно заговорил Сулим Хачубаров.

Это было так неожиданно, что все как один развернулись в его сторону. С невозмутимым выражением на лице горец стоял, придерживая лежащий на плече автомат за ствол, и смотрел в сторону деревни. С момента угона вертолета он очень редко говорил и почти ничем не выдавал своих эмоций. Этим он походил на стороннего наблюдателя. Однако только внешне. Все приказы Гнома он выполнял безукоризненно.

– Значит, прочешем деревеньку! – почувствовав прилив энергии и возбуждения, загорелся Гном. – Стас, идешь чуть позади нас. Связи у этих дикарей нет, до цивилизации далеко, поэтому ничего не бойтесь.

С этими словами, передернув затвор пистолета, он шагнул из зарослей кустарника.

Они торопились, поэтому не собирались терять время на попытки допросить живших здесь людей, видели они белых или нет. Считая это пустой тратой времени, с ходу принялись осматривать жилища. На удивление, людей в селении не было. В одном из домов они наткнулись на полуживую старуху, которая водила незрячим взглядом поверх голов вошедших гостей и с шумом втягивала носом воздух, словно собака, пытающаяся по запаху определить, что перед ней.

Внутри убогих строений было сыро и пахло чем-то перекисшим. Прямо на полу, в углах, была составлена посуда из глины и сельскохозяйственный инструмент. На настилах из тростника и бамбука, служивших кроватями, валялись ворохи тряпья.

Мухи в буквальном смысле слова выбивали глаза.

– Куда все подевались? – осмотрев несколько хижин, особо ничем не отличающихся друг от друга, удивился Гном. Выйдя на улицу, он выстрелил вверх.

Взвизгнула, поджав хвост, ковыляющая мимо собака. Серого цвета, едва передвигавшая лапами, она была до того худой, что у Гнома из жалости появилось желание пристрелить ее.

– Слышите?! – вдруг встрепенулся чеченец и вопросительно посмотрел на Рома.

С дальнего конца деревни приближался какой-то шум. Еще немного, и стали отчетливо различимы голоса людей на незнакомом языке. Раздались автоматные выстрелы.

– Ни фига себе! – Переглянувшись, друзья укрылись за углом хижины, из которой только что вышли.

Вскоре в начале импровизированной улицы показалась толпа. Шествие возглавляли молодые мужчины и подростки. Потрясая над головами автоматами и бамбуковыми палками, они что-то громко скандировали. Позади них шли старики, женщины, дети. Бежало несколько тощих собак.

– Смотри, Гном! – Романенко едва не вывалился из-за угла, за которым они спрятались. – Там наши пердуны!

– Точно! – обрадовался тот.

– Бабы не видно, – заметил Сулим.

– Сожрали, наверное, – ухмыльнулся Стас и тут же скривился от боли в щеке.

– Или затрахали, – хохотнул Ром. – Для них экзотика с белой покувыркаться.

– Что будем делать? – Лицо Гнатенко сделалось серьезным. – Представляете, если оружие у них не для красоты.

– Надо посмотреть, куда они их заведут, – предложил Ром. – А когда угомонятся, напасть.

– Тогда отходим к лесу, – приказал Гном и, прикрываясь хижиной, первым двинул в сторону зарослей диких бананов.

Между тем пленников завели в небольшую хижину. У входа осталось двое подростков с одним автоматом на двоих. Остальные, о чем-то оживленно беседуя, расползлись по домам. Спустя некоторое время запахло дымом. На улицах остались совсем маленькие дети.

– Как они здесь живут? – не переставал удивляться Ром. – Ни радио, ни света. Жуть.

– У них свои радости, – спокойно ответил чеченец. – Может, им даже лучше, чем нам.

Рядом раздался шорох. Бесшумно ступая, мимо прошли несколько мужчин. Держа за края, они несли плетеную корзину с рыбой.

– Надо жрачкой разжиться, – вспомнил Гном. – А то уже живот к позвоночнику прилипает.

– Можно собаку у них замочить, – хмыкнул Стас. – Правда, там есть нечего…

– Ты еще аборигена предложи заколбасить для шашлыка, – усмехнулся Гнатенко и выразительно сглотнул слюну.

– Мне кажется, заложников стало меньше, – задумчиво произнес Ром. – Бабы точно нет, а вот мужиков…

– Я насчитал четверых, – проговорил чеченец.

– Этого еще не хватало, – Гном сплюнул на землю. – Как же их из хижины вытащить?

– Может, дождемся темноты? – осторожно предложил Ром.

– А что это даст? – вопросом на вопрос ответил Гном. – Не забывай, нам еще лодки придется тащить.

– Я думаю, мы сможем преодолеть водопад прямо на них, – кашлянув в кулак, заговорил чеченец.

– Если утопим заложников, не сносить нам головы, – напомнил ему Гном.

– Есть еще один вариант, – Ром посмотрел на чеченца. – Мы за водопадом видели что-то вроде катера.

– Так-так, – насторожился Гном. – А чего же молчите?

– Это корыто ничем не отличается от тех, которые мы увели у рыбаков, – пожал плечами Ром. – Только больше в несколько раз, есть на нем навес и двигатель. Трещит, как бензопила.

– Пулемет на корме, – напомнил чеченец.

– Может, это речные пираты? – выдвинул предположение Стас.

Неожиданный шум застал увлекшихся разговором бандитов врасплох. Они растерянно переглянулись и, присев, стали озираться по сторонам. Крупные капли дождя, посыпавшиеся сверху, объяснили причину их беспокойства. Начался очередной ливень.


* * *


Из-за большого расстояния от аэропорта Яунде до места предполагаемых действий, находящегося за пределами действия вертолета, который был выделен в распоряжение группы, Филиппов принял решение переместиться в небольшой городок Ломие. Расположенный между реками Джа и Бумба, он состоял из беспорядочно разбросанных домов с шиферными крышами, образующих улицы. Транспорта здесь было мало. Ломие со всех сторон был окружен непроходимыми джунглями, плантациями какао, чая и табака. К западу от города располагался заповедник Джа. Небольшое поле, где они приземлились, предназначалось для малочисленного парка вертолетов, обслуживающих туристов и экологов. Похожие на игрушки винтокрылые машины местного авиаотряда со стеклянными кабинами в форме пузырей казались комарами на фоне хищно брюхастой стрекозы «Ми-8». Перетащив в тень навеса, установленного на краю аэродрома, средства связи и оставив у вертолета охранника, Антон стал ждать результатов работы связистов и разведгруппы. Офицеры занимались каждый своим делом. Кто-то играл в шахматы, кто-то укладывал кубики электронной игры «Тетрис». Джабраилов, прихватив радиостанцию, направился посмотреть, как растет какао, плантация которого начиналась сразу за аэродромом. Угрюмый чеченец с косматыми бровями и квадратным подбородком, покрытым недельной щетиной, практически не страдал от жары. С ним увязался ни на минуту не умолкающий Монго Обама.

После долгого периода неопределенности и ожидания, в полдень, на Филиппова в буквальном смысле обрушился поток информации, касающейся пропавшей делегации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению