— И он ведет к нам армию, — добавляет пятнистый.
— Мальчик ни в чем не виноват! — Я оборачиваюсь и вижу, что Бен поднял руки. — Вам нужен я, а не он.
— Поправочка, — злобно выплевывает бородач, — ты нам как раз не нужен.
— Погоди минуту, Фергал, — останавливает его доктор Сноу. — Здесь что-то неладно.
— Ты прекрасно знаешь закон, — говорит пятнистый.
Закон.
В Фарбранче тоже говорили о каком-то законе.
— А еще я вижу, что обстоятельства необычные. — Доктор Сноу поворачивается к нам. — Давайте хотя бы дадим им шанс объясниться.
Бен делает вдох:
— Ну я…
— Не ты, — обрывает его бородач.
— Что происходит, Тодд? — спрашивает меня доктор Сноу. — Скажи нам правду, это очень важно.
Я перевожу взгляд с Виолы на Бена и обратно.
Какую сторону правды лучше открыть?
Щелкает затвор: бородач поднял винтовку. И не только он.
— Чем дольше вы тянете, — говорит бородач, — тем больше смахиваете на шпионов.
— Мы не шпионы! — выпаливаю я.
— На речной дороге всего в часе или двух отсюда наш разведчик заметил армию, о которой предупреждала твоя девочка, — говорит доктор Сноу.
— О нет… — шепчет Виола.
— Она не моя, — тихо проговариваю я.
— Что? — переспрашивает доктор Сноу.
— Что? — переспрашивает Виола.
— Она сама по себе и никому не принадлежит.
Наконец-то Виола смотрит на меня с уважением!
— Неважно, — говорит пятнистый. — Сюда идет прентисстаунская армия, в кустах возле деревни прячется прентисстаунец, а еще один, поменьше, жил среди нас всю неделю. Уж очень это все подозрительно, если хотите знать мое мнение.
— Он болел, — говорит доктор Сноу. — Его привезли без сознания.
— По твоим словам.
Доктор Сноу медленно поворачивается к пятнистому:
— Ты назвал меня лжецом, Дункан? Не забывай, я возглавляю совет старейшин.
— А по-твоему, ничего подозрительного нет, Джексон? — спрашивает пятнистый, ни капли не смутившись и тоже вскинув винтовку. — Мало ли что они уже выболтали своей армии? — Он наводит винтовку на Бена. — Но мы положим этому конец. Сейчас же.
— Мы не шпионы, — повторяю я. — Мы со всех ног бежим от этой армии и вам советуем.
Мужчины переглядываются.
В их Шуме звенят мысли об армии и о том, что лучше: убежать или остаться защищать родную деревню. Еще я чувствую бурлящий гнев — они злятся, что не знают правильного выхода, лучшего способа защитить близких. И этот гнев постепенно сходится в одной точке. Вот только точка эта — не армия, не собственная глупость (Виола ведь давнымдавно их предупреждала!) и не устройство этого мира.
Весь свой гнев они направляют на Бена.
На Прентисстаун в обличье одного-единственного человека.
Доктор Сноу встает на колени и обращается к Джейкобу:
— Сынок, ты прямо сейчас беги домой, хорошо?
Папа папа папа — стучит в Шуме малыша.
— Зачем? — глазея на меня, спрашивает он.
— Нашей козе, наверное, очень одиноко, — говорит доктор Сноу. — А от одинокой козы пользы никакой.
Джейкоб смотрит на отца, на меня и на Бена, потом обводит взглядом всех собравшихся мужчин:
— А почему все так злятся?
— Не обращай внимания, — отвечает доктор Сноу. — Сейчас мы все уладим, вот увидишь. А пока беги домой и посмотри, как там поживает коза.
Джейкоб на секунду задумывается, потом кивает:
— Хорошо, пап!
Доктор Сноу целует сына в макушку и ласково ерошит ему волосы. Джейкоб убегает по мосту к дому. Когда доктор Сноу вновь поворачивается к нам, вместе с ним поворачивается целая уйма взведенных винтовок.
— Тодд, ты понимаешь, как подозрительно это все выглядит? — В его голосе звучит неподдельная грусть.
— Он ничего не знает, — говорит Бен.
— Заткни пасть, убийца! — Бородач наводит дуло прямо на него.
Убийца?!
— Скажи правду, — обращается ко мне доктор Сноу. — Ты из Прентисстауна?
— Он спас меня из Прентисстауна! — вмешивается Виола. — Если бы не он…
— Тебя никто не спрашивал! — обрывает ее бородач.
— Сейчас разговаривают мужчины, Ви, — поясняет доктор Сноу.
— Но… — Лицо Виолы багровеет от злости.
— Прошу тебя. — Доктор Сноу переводит взгляд на Бена. — Что ты сообщил своей армии? Сколько мужчин в деревне? Какие у нас оборонительные…
— Да ничего я не сообщал, я бегу от этой армии! — Бен по-прежнему стоит с поднятыми руками. — Посмотрите на меня! Разве я похож на здорового, откормленного солдата? Ничего я им не сказал. Все это время я искал своего… — Он умолкает, и я знаю почему. — Своего сына.
— Ты бежал из Прентисстауна, зная закон? — спрашивает доктор Сноу.
— Да какой еще ЗАКОН??! — ору я. — О чем вы все твердите?
— Тодд ни в чем не виноват, — говорит Бен. — Можете сколько угодно прощупывать его Шум — вы убедитесь, что я говорю правду.
— Им нельзя доверять. — Бородач глядит на Бена поверх дула. — Ты это прекрасно знаешь.
— Ничего мы не знаем, — возражает доктор Сноу. — Прошло уже десять лет.
— Ага, и за это время они вырастили армию.
— Я не вижу в мальчике ни намека не преступление, — говорит доктор Сноу. — А вы?
Несколько разных Шумов начинают прощупывать мои мысли.
Он поворачивается к Виоле:
— А эта девочка солгала, чтобы спасти жизнь своему другу.
Все еще красная от злости, Виола отворачивается.
— Кроме того, у нас беда посерьезней, — продолжает доктор Сноу. — Сюда идет армия, которой может быть известно, что мы не готовы защищаться.
— Мы не ШПИОНЫ!
Доктор Сноу уже повернулся к остальным:
— Уведите мальчика и девочку обратно в деревню. Виола побудет с остальными женщинами, а Тодд вполне может сражаться вместе с нами.
— Да погодите же! — воплю я.
Доктор Сноу обращается к Бену:
— Я верю, что ты только искал своего сына. Но закон есть закон.
— Это твое последнее решение? — спрашивает бородач.
— Если старейшины со мной согласны — да. — Остальные неохотно и мрачно кивают. Доктор Сноу поворачивается ко мне: — Прости, Тодд.
— Стойте! — ору я, но пятнистый уже хватает меня за руку и тащит за собой. — Пусти, пусти!