Возвращенное счастье - читать онлайн книгу. Автор: Кей Торп cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращенное счастье | Автор книги - Кей Торп

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Мы как раз собираемся пить кофе, – сказала Шэннон. – Хотите с нами?

– С удовольствием! – призналась девушка. – Уж очень холодное сегодня выдалось утро. Но вы здесь, конечно, об этом и не подозреваете.

– Я поставлю еще одну чашку и принесу поднос, – предложила миссис Паркин. – А вы идите в гостиную.

Сидевший на стуле и, по-видимому, глубоко ушедший в беседу с Джоди, которая все еще лежала на полу, Кайл оборвал разговор, когда женщины вошли в комнату. Он поднялся на ноги и в раздумье рассматривал новоприбывшую. В серебристо-серых брюках и бледно-голубом свитере, плотно облегающих его словно вылепленное искусным скульптором тело, Кайл выглядел великолепно.

– Мисс Грегсон, – представила Шэннон. – Она здесь для того, чтобы побеседовать с нами об удочерении Джоди.

– Лучше – Мэксин, – сказала девушка. – Если еще короче, то – Мэкс. А вы – Шэннон и Кайл, не так ли? Мы предпочитаем предварительно пообщаться в неофициальной обстановке, прежде чем приступать к делу.

– Уверен, вы правы, – с готовностью сказал Кайл. – Позвольте мне взять ваше пальто.

Она отрицательно покачала головой.

– Я собираюсь пробыть у вас буквально несколько минут. Позвольте перебросить пальто чере спинку стула, и этого будет достаточно.

С подносом в руках вошла миссис Паркин. Джоди встала, подошла и, ни слова не говоря, взяла свой шоколад, а затем уселась на софу рядом с Шэннон. Лицо у нее было такое же хитрое, как у маленького эльфа. Шэннон разлила кофе и подала всем чашки, послав все еще молчавшей Джоди ободряющую улыбку, когда возвращалась на свое место.

– Однако вы оперативно действуете, – заметил Кайл. – Мы вернулись только в субботу.

– Социальные работники должны устанавливать контакт по возможности быстрее, – ответила девушка. – Я понимаю, мой визит похож на вторжение, но придется вас огорчить: у нас такой метод проведения работы. Я буду навещать вас несколько раз в течение следующих недель для того, чтобы посмотреть, как у всех вас пойдут дела. – Она улыбнулась Джоди и совершенно не расстроилась, не получив ответной улыбки. – Мы должны убедиться, что вы хорошо заботитесь о девочке. Хотя я уверена, у вас проблемы такого рода не могут возникнуть, – добавила она, окинув взглядом Шэннон и задержавшись глазами на Кайле. – Я понимаю, вы летали в Австралию, чтобы спасти свою племянницу от той жизни и привезти ее домой.

– Я была дома, – вмешалась в разговор Джоди, – но мне там не нравилось.

– Хорошо-хорошо, ты, конечно, туда не вернешься, – заверила ее Мэксин. – Думаю, тебе стоит пойти и поиграть несколько минут, пока я побеседую с твоими дядей и тетей. Мы должны немного поговорить, прежде чем я уйду.

Джоди надула губки.

Шэннон испытывала сочувствие к ребенку, которому не разрешили присутствовать при разговоре, но промолчала. Кайл же присоединился к просьбе Мэксин, выразительно склонив голову.

Джоди схватила свою кружку с горячим шоколадом и с недовольным видом вышла из комнаты. Кайл подождал, пока за ней закрылась дверь, и только тогда спокойно спросил:

– И что же точно вам нужно знать?

– Ну, некоторые фактические данные у нас уже есть. Теперь нам нужна уверенность в том, что вы знаете все «за» и «против» в вопросе удочерения ребенка в возрасте Джоди. Тем более девочки, которую вы впервые увидели лишь несколько дней назад. Согласно сведениям, полученным нами из Брисбена, Джоди воспитывалась в обстановке, очень сильно отличающейся от вашей, и поэтому у нее могут возникнуть проблемы с привыканием.

– Джоди очень легко усваивает новое, – сказала Шеннон прежде, чем Кайл смог ответить сам. – Она схватывает все буквально на лету.

– Не сомневаюсь, – согласилась Мэксин. – Девочка, должно быть, чувствует себя на седьмом небе от счастья после всех испытаний в прошлом. Но еще рано о чем-то говорить. В таких случаях не всегда все проходит гладко. Например, новая школа может стать непреодолимым препятствием для любого ребенка.

– Мы справимся, несмотря на все затруднения и неожиданности, – твердо заявил Кайл.

Мэксин улыбнулась и кивнула.

– Во всяком случае, давайте надеяться на лучшее. – Она взглянула на свои часики, явно не желая уходить. – Простите, мне пора, у меня еще дела. Только могу ли я, прежде чем уйти, перекинуться с Джоди несколькими словами наедине?

Она покачала головой, когда Шэннон сделала по пытку встать вместе с ней, чтобы подать ей пальто.

– Все в порядке. Только скажите мне, где находится ее комната.

– Прямо по лестнице, вторая дверь по коридору, – сказал Кайл, уже поднявшись на ноги. – Надеемся снова увидеть вас.

– Да, конечно. – Глаза девушки не отрывались от его лица. Внезапно краска смущения залила ее щеки. – Я запоем читаю все ваши книги, – призналась она. – Они действительно великолепны! Вы, должно быть, провели грандиозное количество исследований.

– Достаточное, – согласился Кайл. – И Шэннон тоже пишет.

– Знаю. – Она с неохотой переключила свое внимание на Шэннон. – Боюсь, я мало читала ваши книги. Мне больше нравятся детективы, нежели любовные романы.

Шэннон улыбнулась, пожав плечами.

– Все в порядке. Ты должен подписать для Мэксин экземпляр своей последней книги, Кайл.

– У меня здесь нет, – отозвался он, – но к следующему вашему визиту я ее для вас приготовлю.

Кайл пошел открыть для девушки дверь, заставив покраснеть ее еще раз.

– Поклонница, которой можно заняться, – заметила Шэннон, когда он закрыл дверь.

– Тебе нечего опасаться, – непринужденно сказал он. – Должен признаться, я ожидал увидеть социального работника постарше.

– Едва ли она твоего типа, я думаю.

Серые глаза сузились, остановившись на ее лице, веселые искорки исчезли.

– Даже если бы она и была девушкой моего вкуса, неужели ты серьезно думаешь, что я бы с ней флиртовал?

Конечно, нет, должен звучать благоразумный ответ, но какой-то бес внутри нее не позволил Шэннон так сказать.

– Кто знает? – вместо этого произнесла она.

Кайл сделал глубокий и медленный вдох – очевидно, для того, чтобы сдержать резкое замечание.

– Тебя беспокоит недавний звонок, – мрачно констатировал он. – Ты думаешь, это звонила Пола.

– А ты говоришь, этого не может быть, да?

– Я представления не имею, кто звонил!

– Полагаю, также представления не имеешь, что Пола делала в Тонбридже в субботу, так?

– У нее там друзья, если тебе интересно.

Шэннон пристально взглянула на него, не в состоянии совладать с той частью себя, которая все еще сомневалась в его словах.

– Ты сказал, вы расстались по обоюдному согласию. Правда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению