И незнакомец двигался так, как двигается только подкрадывающийся
к добыче драккар. Так идёт боевая лодья, когда на вёслах остаются немногие, а
большинство уже стоит в проходе между скамьями, надев на головы шлемы.
Он поднял глаза на Виглафссона, и тот его понял. И приказал:
– Разбирайте оружие. Мало похоже на то, что мы
по-хорошему с ними разойдёмся!..
Злополучный рог сунули под скамью, но те, на боевом корабле,
ошибиться уже не могли. Вот качнулась в тумане страшная тень…
И явилась над бортом кнарра ощеренная деревянная пасть,
высоко поднятая на форштевне!
А возле страшилища, положив твёрдую руку на его чешуйчатое
плечо, стояла – Вигдис Рунольвдоттир! И глядела с корабельного носа на Эрлинга
и его посиневший от холода хирд. На груди Вигдис сверкал посеребрёнными
чешуйками боевой панцирь. А за спиной бородатой стеною стояла дружина:
отчаянные берсерки Харальда конунга.
Красный драккар навалился форштевнем на самую середину
тонувшего корабля, и тот застонал, медленно высвобождаясь из-под его тяжести.
Вигдис заговорила первой.
– Ну здравствуй, Приёмыш… Легки же вы на ногу,
Виглафссоны! Как и все трусы. Пришлось-таки мне погоняться за вами, но вот я
здесь. Я поклялась истребить лучшего человека в этом роду, однако, я вижу,
начать придётся с самого худшего. Ведь ты, Эрлинг, даже не Виглафссон. Ты из
рода рабов, в тебе течет рабская кровь.
Эрлинг ответил:
– Моей крови достало побросать в море людей твоего
отца. А его самого привезти на берег связанного, как барана.
Он ждал, что Вигдис немедленно отдаст приказ начать расправу
– потому что о равном бое и речи быть не могло, – но Вигдис только
засмеялась:
– Ты ждешь стрелы, Эрлинг Приёмыш? Мои храбрецы не
станут пачкать оружия о твою шкуру… Ты утонешь, и мой отец порадуется, глядя,
как ты барахтаешься в воде. А если ты попробуешь взобраться к нам нам на
корабль, я сама отсеку тебе руки! А когда я повстречаю Халльгрима или Хельги, я
привяжу их по разным штевням моей лодьи и позабочусь, чтобы они не умерли
слишком быстро!
И таким странным был её смех, почему-то больше похожий на
плач, что Эрлинг посмотрел внимательнее ей в лицо… Нет! Неистовые глаза были
сухими.
Берсерки потеснились: вперёд протискался кудрявый парень. И
встал около Вигдис, на носу.
– Посмотри-ка на меня – не припоминаешь? – спросил
этот человек. – А ведь навряд ли я так изменился с тех пор, как ты
приносил меня в жертву Вана-Ньёрду, Приёмыш! Я ещё сказал тебе тогда, что всё
может перемениться, и вышло по-моему!
– Теперь и я могу ответить тебе тем же, –
проговорил Виглафссон. – Впрочем, я вижу, Ньёрд тебя выплюнул.
Должно быть, принял тебя за тухлую рыбёшку. Надо мне было
выбрать кого-нибудь достойней…
– От тебя-то он навряд ли откажется! – зарычал
Эйнар. – Ты ему придёшься как раз по вкусу!
Берсерки веселились, слушая перебранку. Но в это время маленький
Скегги, которого заботливые воины как могли прикрывали собой, неожиданно
появился у борта.
Вид у него был отчаянно решительный.
– Дроттнинг! – прозвенел его тонкий голос. –
Позволь, я скажу хвалебную песнь, которую сложил для тебя!..
Вигдис удивилась:
– И ты здесь, лягушонок? А не рано ты стал называть
себя скальдом?
Скегги ответил почтительно:
– Рунольва хёвдинга называли Скальдом, и ты должна
знать толк в этом деле. Ты выслушаешь меня и сама скажешь, хорошо ли вышло!
Эрлинг оглянулся на него как на незнакомца: вот уж этого он
от Скегги не ждал. А Вигдис оперлась локтями о борт:
– Ну что же… пожалуй, я даже оставлю тебе жизнь, если
твоя драпа придётся мне по душе. Говори!
Тогда Скегги крепко зажмурился и начал:
Знать, это Вигдис!
Дева недуга
древесных стволов,
валькирия злая,
задумала смелое:
жизни лишить
храброго ёвура,
сына Ворона…
На палубе кнарра послышался яростный ропот. Голос Скегги
сорвался от страха, он умолк. Вигдис улыбнулась ему:
– Не бойся, лягушонок, мои воины убьют любого, кто тебя
тронет… Говори дальше, если это ещё не всё!
И Скегги втянул голову в плечи, крепко сжал тощие кулаки – и
выпалил скороговоркой, чтобы успеть излить на неё полную меру отравы:
Знать, это Вигдис!
Вигдис Штаны,
дочь Рунольва,
жён завела себе,
мужеподобная.
Вооружила их
и на корабль…
Закончить ему не дали.
– Замолчи! – первым заорал Эйнар. Размахнулся и
послал в Скегги свой топор! И лежать бы юному скальду рассечённым надвое, если
бы не Рагнар. Летящая сталь громыхнула в его щит. Гулко лопнуло твёрдое дерево
и окрасилось кровью…
Берсерки сыпали проклятиями, иные уже сидели верхом на
борту, готовясь спрыгнуть на палубу кнарра.
– Назад! – осадила их Вигдис. Лицо её было белым
от ярости. – Смерть, достойная мужей, это не для них!
– А тебя, Скегги Скальд, – добавила она,
наклоняясь вперёд, – я за этот нид уж как-нибудь награжу…
Скегги бесстрашно высунул голову из-за щита:
– Всё равно не будет тебе больше удачи, Вигдис Штаны!
Рагнар показал Эйнару топор:
– Вот я и отнял у тебя оружие во второй раз, Эйнар Утопленник!
Не забудь когда-нибудь похвастаться этим за пивом! А чтобы ты после не
жаловался, будто я дал тебе прозвище и ничего не подарил, так на-ка вот тебе
его обратно, держи!
Правая рука у него была ещё цела: секира взвилась в воздух.
Увернуться Эйнар не смог – но, на его счастье, удар был неточен. Остриё топора
лишь скользнуло по шлему, начисто смахнув прядь кудрявых волос. И со стуком
вошло в деревянную драконью чешую…
Конунговы люди хохотали, потешаясь над обоими. Все они
смотрели вперёд – на погружавшуюся лодью и на людей в ней. И поэтому не видели,
что делалось у них за спиной.
16
Они ничего не поняли даже тогда, когда Эрлинг и его люди
громко и торжествующе закричали – и бросились вперёд, выхватывая из ножен мечи!
Но вдоль обоих бортов уже скользили изогнутые форштевни, один чёрный, другой
расписной. А на палубу молча прыгали викинги.
И конунговы люди смекнули, что слишком рано праздновали
победу, и встали спинами к спинам – подороже продавать свою жизнь.
Драккары с разгону ударились носами в борт кнарра, и тот
вздрогнул от новой боли – а потом стал потихоньку отходить прочь, как
умирающий, стремящийся испустить дух в стороне от побоища.