Невидимая река - читать онлайн книгу. Автор: Эдриан Маккинти cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невидимая река | Автор книги - Эдриан Маккинти

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Мы закрыты, с этим местом все. Организация переехала в Денвер, здесь остались только я, Маргарет и еще пара студентов, они уедут ближайшим утром, и я, надеюсь, тоже. Вам стоит обратиться с вашим делом в денверский офис, он уже открыт. Как вы вообще сюда попали?

— Да просто шел и зашел.

— Ну, так же и выйдите!

— Послушайте, мистер…

— Климмер моя фамилия, вице-президент, заведую производственным процессом. А как вам удалось пройти мимо Маргарет? — спросил он с осуждением.

— Мне никто не встретился.

— Подождите, — велел он и взял телефон. Набрал номер. Никто не отвечал.

— Должно быть, ушла за ланчем для меня, бог с ней, так что вам нужно? Если хотите арендовать этот этаж — распрощайтесь с этой идеей, здание отдают под снос.

— Я хотел поговорить с кем-нибудь по поводу Виктории Патавасти, — не отставал от него я.

— Что?! — Он был просто потрясен. Отстранился от меня и сел.

— Дело касается ее убийства. Я частный детектив, ко мне обратилась семья Виктории.

— Ах, да-да, конечно. Само собой. Что же вы стоите, присаживайтесь вон в то кресло, коробки можно подвинуть. Как вас зовут, вы сказали?

— Джонс.

— Джонс, вас направила ее семья из Ирландии, так?

— Именно.

— Так-так-так. — Его рот скривился в полуулыбке.

— Вы знали ее?

— Хотите колы? Весь холодильник забит кока-колой. — Он закинул ногу на ногу.

— Нет. Спасибо.

— Вам повезло, что вы хоть кого-то здесь застали. Я заканчиваю сегодня, самое позднее — завтра. Мы закрываем этот офис, все перевозим в Денвер.

— Вы знали Викторию?

— Знал ли я ее? Знал, и очень хорошо. Даже более того.

— Вы вместе работали?

— Да. Она работала в разных отделах. Работала на меня и на братьев. Планировала обзавестись личной секретаршей после переезда. Здание куда больше этого, там поместится больше персонала.

Я бросил на него взгляд. Он проговорил все это очень быстро. С готовностью. Немного подозрительно.

— А сколько здесь человек работало?

— Двадцать пять человек. Половина — полный день, остальные были заняты частично. Где-то так. Мы — очень небольшая организация. Перед переездом мы распустили большую часть штата. В основном это были студенты университета Колорадо. Само собой, кто-то из них придет в новый офис в Денвере. Дорога занимает сорок пять минут, если не в часы пик. Я каждый день так езжу. Сел в автобус — и на месте.

— Значит, вы не живете в Боулдере?

— Нет, и почти никто из наших тут не живет. Для нас переезд оказался удачей. Я живу в Денвере, и Виктория жила там же, и Малхолланды. Боулдер — очень дорогой город.

— Если можно, еще раз, чем занимается ОЗПА? — спросил я, хотя заранее знал ответ.

— Это Общество защиты природы Америки.

— В чем заключается ваша деятельность?

— Мы некоммерческая организация, занимаемся лоббированием правительства в вопросах, касающихся окружающей среды, у нас есть система членства, количество вступивших постоянно растет, при этом мы очень молодая компания, фактически одна из самых молодых. Чарльз и Роберт основали ее всего три года назад.

— Чарльз и Роберт?

— Малхолланды. Сыновья Райана Малхолланда, — произнес он со значением.

Я никак не отреагировал.

— Вы не слышали о Райане Малхолланде?

— Нет.

— А, ну да, с чего бы. Вы же из Ирландии, так? Собственно, Чарльз и Роберт — дети от его второго брака.

— Так кто он?

— Банкир. Финансист. Управляющий «Малхолланд траст». Богатенький Буратино. Один из. Ну, вы понимаете. Из числа «Форчун-500». [14]

— От второго брака, говорите?

— Да, от первого — дочка, Арлен, а два сына — от второго. Только что он женился в третий раз. Жена на сносях, сыновья побоку, могу поспорить.

— А сколько лет ребятам?

— Да они уже не то чтобы ребята. Роберту тридцать два или тридцать три. Чарльзу около тридцати восьми-тридцати девяти, так примерно.

— А почему вы решили переехать в Денвер?

— Больше места, уровень выше, системы коммуникаций опять же. Мы очень быстро растем, нам нужно помещение побольше. Городской совет Боулдера не позволил бы нам так разрастись. Не нужно быть гением, чтобы понять — это было бы борьбой темпераментов. Они там у себя называют это Народной республикой Боулдера. Наша организация — правоцентристская. Боулдер отдает левизной, чуть левее Че Гевары. Хотя с точки зрения доступности медиа Боулдер с тем же успехом мог быть расположен хоть на Луне. Денвер лучше оснащен. Это столица штата, там первоклассный доступ ко всем медиаресурсам, новый аэропорт, новая библиотека, это самый быстро развивающийся город на Западном побережье наряду с Лас-Вегасом и Лос-Анджелесом.

— А вы чем здесь занимаетесь?

— Я управляю массовыми рассылками и, Господь наказал, еще этим самым переездом, — ответил Климмер с заметным раздражением.

Я передвинул свое кресло на дюйм ближе к нему.

— Как долго вы были знакомы с Викторией?

— Почти год.

— Вы сказали, она работала у вас?

— У меня, а также у Чарльза и Роберта, у нее практически не было никакого опыта администратора. Поначалу работала на одного из компаньонов Райана в Англии. Ее переманили. Она была очень умной и очень одаренной.

— Чем она занималась у вас?

— В последние месяцы тут все было вверх дном, она помогала мне с переездом. Все сразу, ну, вы понимаете. Города всего в нескольких милях друг от друга, но, господи, вы не представляете, какой кошмар всем этим заниматься!

— Например?

— Новое здание, аренда, установка телефонов… К тому же компания, которой принадлежит это здание, «Хьюз девелопментс», владеет и несколькими квартирами в Денвере, которые арендовало ОЗПА. Отказ от этого здания означал и прекращение аренды квартир, одна из которых моя. Так что некоторым из нас пришлось еще искать себе жилье посреди всего этого бардака. Вы не поверите, какие это трудности.

— Виктория тоже принадлежала к числу тех, кто был вынужден искать жилье?

— Да, собственно говоря… думаю, да, — ответил он, сощурившись и будто припоминая что-то. Потом стер каплю пота со лба. Встал с места и взял банку колы, явно чтобы скрыть напряжение. Открыл банку и стал пить мелкими глотками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию