— Плохие, — ответил Харри. — Он приезжает сюда с Олегом.
Харри и Свен сидели на полу в коридоре и ждали.
— Опаздывает, — сказал Свен.
— Да.
Пауза.
— Давай называть песни Игги Попа на букву «си», — предложил Свен. — Начинай.
— Отстань.
— «China Girl».
— Не сейчас, — буркнул Харри.
— Помогает. «Candy».
— «Cry For Love».
— «China Girl».
— Уже было. Сам называл, Сивертсен.
— У нее две версии.
— «Cold Metal».
— Боишься, Харри?
— До смерти.
— Я тоже.
— Отлично. Шансы выжить растут.
— Насколько? На десять процентов? На двад…
— Тшшш! — шикнул Харри.
— Это лифт? — прошептал Сивертсен.
— Поднимаются. Дыши глубоко и спокойно.
Они услышали, как с тихим стуком лифт остановился. Прошло две секунды. Лязгнула решетка. Тихий протяжный скрип. Харри понял, что Волер осторожно открывает дверь.
Тихое бормотание. Звук открываемого мусоропровода. Свен вопросительно посмотрел на Харри.
— Подними руки так, чтобы он мог их видеть, — прошептал Харри.
Они синхронно подняли руки вверх, лязгнули наручники. Открылась стеклянная дверь в конце коридора.
На Олеге были тапки, пижама и спортивная куртка. В голове Харри внезапно возникла картина. Коридор. Ночная рубашка. Шарканье тапок. Мама. Больница.
Прямо за спиной Олега шел Том Волер. Он держал руки в карманах короткой куртки, Харри различал очертания дула пистолета.
— Стоять! — приказал Волер Олегу, когда между ними и Харри со Свеном оставалось пять метров.
Олег смотрел на Харри испуганными черными глазами. Харри старался смотреть в ответ с уверенностью и решительностью во взгляде.
— Парни, а что это вы прикованы друг к другу? Уже стали неразлучными?
Говорил Волер громко, и Харри понял, что он просмотрел списки, составленные перед совместной операцией, и выяснил то, что Харри уже знал: жильцов сейчас на четвертом этаже не было.
— Мы поняли, что в общем-то сидим в одной лодке, — ответил Харри.
— А почему вы сидите не в комнате, как я сказал?
Волер встал так, чтобы Олег оказался между ними.
— А зачем тебе нужно, чтобы мы сидели в комнате?
— Сейчас вопросы задаешь не ты, Холе. Марш в комнату.
— Извини, Том.
Харри повернул свободную руку, между пальцами были зажаты два ключа, побольше и поменьше.
— От комнаты и от наручников, — пояснил он.
Потом открыл рот, положил ключи на язык, подмигнул Олегу и сглотнул.
Том Волер недоверчиво смотрел, как ходит его кадык.
— Придется изменить план, Том, — вздохнул Харри.
— И какой он будет теперь?
Харри прислонился к стене, поджал под себя ноги и почти уже встал, когда Волер достал из куртки пистолет. Увидев направленное на него оружие, Харри скривился, похлопал себя по груди и сказал:
— Ты ведь помнишь, Том, что я несколько лет за тобой следил и уже изучил твои повадки. Ты убил Сверре Ульсена у него дома, а представил как самооборону. И на портовом складе проделал то же самое. Так что, думаю, ты собирался убить меня и Свена Сивертсена в комнате, а потом выставить это в таком свете, будто я сначала застрелил его, а потом застрелился сам. После чего ты покинул бы место преступления, предоставляя коллегам возможность найти меня. В полицию позвонил бы анонимный доброжелатель и сообщил, что слышал выстрелы в общежитии.
Том Волер нетерпеливо посмотрел по сторонам.
Харри продолжал:
— Все логично: инспектор Харри Холе, алкоголик и психопат, не выдержал, наконец. Его бросила любимая женщина, выкинули из полиции. Он похищает арестанта. Саморазрушающая ярость оканчивается кошмаром, личной трагедией. Так?
Волер слабо улыбнулся:
— Неплохо. Только ты забыл маленькую деталь: от любовной тоски ты ночью проникаешь в дом своей бывшей возлюбленной и похищаешь ее сына. Его труп найдут рядом с вашими.
Харри старался дышать спокойно:
— Ты действительно думаешь, что они проглотят эту историю? Мёллер? Начальник криминальной полиции? СМИ?
— Разумеется, — сказал Волер. — Ты что, не читаешь газет? Не смотришь телевизор? Эту историю будут обсасывать пару дней, максимум неделю, если за это время ничего не случится, ничего по-настоящему интересного.
Харри не ответил.
Волер улыбнулся:
— А тут интересно только то, что ты верил, будто я вас не найду.
— Уверен?
— В чем?
— В том, что я не знал, что ты найдешь сюда дорогу?
— В таком случае я бы на твоем месте смотался отсюда. Ну а сейчас, Холе, путей к отступлению не осталось.
— Это точно. — Харри сунул руку в карман пиджака.
Волер вскинул пистолет. Харри достал из кармана мокрую пачку сигарет:
— Я в ловушке. Вопрос только: на кого ловушка? — Он достал сигарету.
Волер сощурил глаза:
— В смысле?
— Ну… — Харри разломил сигарету надвое и сунул фильтр в зубы. — Паршиво, когда все в отпусках, а? Народу не хватает ни чтоб установить в общаге камеры видеонаблюдения, ни чтоб их убрать. — Харри заметил, как у его коллеги мелко задрожало веко. Он указал пальцем через плечо. — Посмотри в правый верхний угол, Том. Видишь?
Волер быстро взглянул, куда указывал Харри, потом опять на него.
— Я уже сказал, Том, что знаю, как у тебя работает голова. Знал я и то, что рано или поздно ты нас найдешь. Главное было не поддаться раньше времени, чтобы ты не заподозрил ловушку. С утра в воскресенье я долго беседовал с одним нашим общим знакомым. До сих пор он сидит в автобусе и ждет, когда же начнется действо. Помаши Отто Тангену.
Том Волер часто заморгал, как будто в глаз ему попала соринка, и довольно неуверенно произнес:
— Ты блефуешь, Харри. Я знаю Тангена. Он никогда бы на такое не отважился.
— Я передал ему все права на дальнейшую продажу этого видеоматериала. Только представь себе, Том. Запись грандиозного шоу с участием велокурьера-маньяка, сумасшедшего следователя и продажного инспектора. Телеканалы всего мира встанут в очередь. — Харри шагнул вперед, натянув цепочку наручников. — Том, может, чтобы не усложнять себе жизнь, отдашь мне пистолет?
— Стой где стоишь, Харри, — прошипел Волер и мгновенно направил оружие в спину Олегу.