Царица Пальмиры - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 154

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Царица Пальмиры | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 154
читать онлайн книги бесплатно

— В действительности у Аула не было необходимости быть таким грубым, — осудила его Дагиан. Зенобия бросилась защищать Аула.

— Нет, нет! Именно этот удар убедил центуриона, что я всего лишь неопрятная и глупая женщина-рабыня.

В ту ночь Аул был вынужден предложить свое гостеприимство и стол центуриону и легионерам на внутреннем дворе. Зенобия и Мавия оставались у себя в спальне, и им благополучно удавалось держаться подальше от их глаз. Мавия нервничала, как никогда прежде с тех пор, как покинула Пальмиру. В какой-то момент она даже заплакала. Зенобия утешала ребенка, превратив в игру то, что им предстояло сделать впоследствии.

— Мы тайно выскользнем с виллы дяди Аула, точно так же, как мама когда-то выскользнула из Пальмиры, чтобы поискать помощи у персов, — сказала Зенобия.

— Но ведь римляне схватили тебя! — причитала Мавия.

— Только потому, что с нами не было папы, Мавия, — ответила ее мать.

— А где папа? — спросил ребенок.

— Он у добунни. Они помогут нам добраться до нашего острова.

— И римляне не поймают нас? Нам не придется снова жить с императором? — спрашивала Мавия, всхлипывая.

— Нет, моя дорогая, римляне не поймают нас, и мы никогда больше не увидим императора. Обещаю, Мавия! И Зенобия крепко обняла маленькую дочь.

— Всегда мы бежим, всегда спасаемся! — бормотала Баб, укладывая вещи. — Надеюсь, прежде чем я умру, нам дадут хоть немного пожить спокойно!

Услышав ворчание старухи, Адрия улыбнулась и опустила голову. Все знали, что Баб, которой теперь было далеко за семьдесят, так и расцветала от приключений.

— Будь терпеливой, старушка, — сказала Зенобия. — Несомненно, это в последний раз. На нашем острове мы окажемся в безопасности.

— Я так надеюсь на это! Если бы твоя дорогая матушка была жива и увидела, как эти римляне травят тебя, это разбило бы ей сердце!

Адрия сложила в маленький сундучок одежду и все, что может понадобиться в пути. Все остальное Баб упаковала в сундуки, которые доставят позже.

Центуриона напоили превосходным вином. Под действием легкого снотворного, которое ему подсыпали в последнюю чашу, он уснул и теперь лежал, шумно храпя, в комнате для гостей.

Он не слышал, как члены семьи один за другим проскользнули в спальню Зенобии, чтобы попрощаться с ней. Эрвина и Ферн принесли своей кузине Мавии маленького котенка в качестве прощального подарка.

— Эту кошечку зовут Цветок, потому что она любит нюхать цветы, — прошепелявила Ферн.

Мавия, прижав котенка к груди, поблагодарила своих сестер и пообещала когда-нибудь снова навестить их.

Эда сказала:

— Теперь вы должны поторопиться. Когда появится возможность, мы пришлем вам вещи. Я положу для вас побольше черенков из моего сада.

Ее голубые глаза наполнились слезами.

— Мне не хочется, чтобы вы уезжали, Зенобия! Мне будет не хватать вас!

— У меня никогда не было сестры, — медленно произнесла Зенобия. — Мне повезло, что теперь вы моя сестра. Как я смогу отблагодарить вас за гостеприимство? Если бы я все еще была царицей своей страны… Но я уже не царица. Я ничего не могу дать вам, кроме моей любви, Эда.

Женщины тепло обнялись, и, взглянув на Зенобию полными слез глазами, Эда ушла.

Дагиан сказала:

— Она никогда не забудет тебя! Она — дочь простого вождя и никогда за всю свою жизнь не ездила дальше Кориния. Ты внесла в ее жизнь целый мир!

— А она озарила мою жизнь добротой, — сказала в ответ Зенобия. — Она открыла для нас свой дом и свое сердце. Я никогда не забуду этого, Дагиан.

Она испытующе посмотрела на свекровь.

— А вы уверены, что хотите остаться здесь? Когда-то мы уже говорили, что будем очень рады, если вы приедете к нам. Оба мы, и Марк, и я, любим вас, а Мавия без вас просто пропадет!

— Нет, дитя мое, я останусь здесь.

— Приезжайте хотя бы на зиму! Эда сказала, что зимы здесь суровые, а на острове теплее.

— На зиму — может быть, — сказала Дагиан и с любовью заключила Зенобию в объятия. — Будь счастлива, моя дорогая доченька, ведь ты сделала моего сына счастливым! Я могу любить тебя хотя бы за одно это. Мы еще встретимся!

Она нежно поцеловала Зенобию и поспешно вышла из комнаты.

За ними пришел Аул.

— Вы выйдете через ворота в саду. Маловероятно, что вам встретятся римляне. Там вас будет ждать человек из племени добунни. Он отведет вас к Марку, и вы благополучно тронетесь в путь.

— Спасибо тебе тысячу раз, Аул! Не знаю, что бы мы делали без тебя! Римляне пришли так быстро! Я думала, что у нас в запасе есть больше времени.

— Вы и без меня уцелели бы, — пробормотал Аул, смутившись, ведь он был простодушным человеком.

Она поцеловала его небритую щеку и, прежде чем он успел возразить, сказала:

— Идем, брат! Баб, Чармиан, Адрия, Мавия! Идемте! Старый Север тоже отправлялся с ними. Он ожидал их в саду, возле ворот, выходящих на улицу. Одетые в темные плащи, все шестеро вышли за ворота и пошли по улице. На углу к ним присоединился едва различимый в темноте человек из племени добунни и повел их за собой. Они в молчании следовали за ним, не отрывая глаз от его темной фигуры. Так, в молчании, они прошли через селение и вышли в открытое поле.

Взошла луна, залила окружающий пейзаж серебристым светом и осветила их путь. Наконец, они вошли в небольшой лес. Там, на вырубленном участке, их ждал Марк. Он с радостью обнял жену и дочь.

— Хвала богам, вы целы и невредимы!

— Они ведь никогда не видели Мавию. Аул сказал им, что я — пленница-рабыня из Иерне. Все было просто, мой дорогой. А теперь скажи, как мы доберемся до острова?

— Мы доедем до Глева и минуем его к утру. Мы сможем обогнуть Кориний — есть новая дорога между Глевом и Аква Сулисом.

— Значит, нам нечего бояться римского гарнизона! Она почувствовала облегчение. Он продолжал:

— Из Аква Сулиса мы отправимся в Линдинис и, наконец, Иска Думнониор. Аул направил письмо главному вождю племени думнонн. Они проведут до побережья, где нас ожидает корабль. Так что весь путь нас будут охранять.

Он посмотрел на нее и улыбнулся.

— Ты в безопасности, любимая! Ты в безопасности — отныне и навсегда!

Заглянув в его глаза, освещенные лунным светом, Зенобия, царица Пальмиры, поняла, что он сказал правду.

— Тогда веди нас, муж мой, и отвези меня домой! — тихо сказала она.


Островок был подобен маленькому зеленому драгоценному камню посреди ярко-синего моря. В Британии стояла жестокая зима, но здесь уже расцвели цветы, а воздух был мягким и ароматным. Когда они прибыли, на острове не было ни одного дома, пригодного для жилья — только мрачные руины. Зато они обнаружили прекрасную гавань, несколько источников пресной воды и пруды. На острове водились дикие козы, мелкая дичь и множество птиц.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию