Теперь, глядя на спиннинг в витрине, такой похожий на тот
самый, он впервые за весь день забыл об Умнике Китоне. Перед глазами стояла
яркая реальная картина и затмевала все остальное: отец сидит на корме лодки,
зажав между ног коробку со снастью, протягивает спиннинг Норрису, а сам
наливает в пластмассовую чашку кофе из большого термоса, красного, в серую
полосу. Он даже чувствовал аромат того кофе, горячего, вкусного, и еще запах
отцовского одеколона, который назывался «Джентльмен С Юга».
Зарубцевавшаяся горечь утраты внезапно ожила в душе Норриса
и он снова затосковал об отце. После стольких лет знакомая боль стиснула душу,
острая и беспощадная, как в тот день, когда мама вернулась из больницы, взяла
его за руки и сказала: «Мы должны быть мужественными, Норрис».
Уличный фонарь освещал витрину, и стальная ручка спиннинга
весело поблескивала в его лучах, вызывая к жизни старую любовь, золотистую и
глубинную, которая оказывается никуда не исчезала с тех пор. Норрис смотрел на
спиннинг и вспоминал запах свежего кофе, поднимавшийся от красного с серыми
полосками термоса и скользящий по спокойной гладкой поверхности озера. Он даже
ощутил грубоватую твердость самого спиннинга в своей руке и поднял к глазам
другую, чтобы смахнуть навернувшиеся слезы.
– Сержант? – послышался тихий голос.
Норрис коротко вскрикнул и отступил на шаг от витрины.
Возникла сумасшедшая мысль, что в конце концов он все-таки наложит в штаны
достойное завершение безупречно проведенного дня. Но спазм тут же прошел, и он
оглянулся. Высокий мужчина в твидовом пиджаке стоял на пороге магазина и
смотрел на него с мягкой улыбкой.
– Я испугал вас? – спросил он. – Простите.
– Нет, – ответил Норрис и тоже заставил себя улыбнуться.
Сердце все еще колотилось как отбойный молоток. – Ну… может быть, немного. Я
смотрел на удочку и вспоминал старые времена.
– Этот спиннинг поступил только сегодня. – объяснил мужчина.
– Он старый, но в прекрасном состоянии. Это Базун, знаете ли. Не слишком широко
известный, но высоко ценимый специалистами-рыболовами. Он..
– Японский, – перебил Норрис. – Я знаю. У моего отца был
когда то такой же.
– Неужели? – улыбка на лице мужчины – стала еще шире.
Обнажившиеся при этом зубы были кривыми, но тем не менее улыбка Норрису
пришлась по душе. Какое совпадение, правда?
– Да, действительно, – согласился Норрис.
– Меня зовут Лилэнд Гонт. Я владелец этого магазина, –
мужчина протянул руку.
Непроизвольный озноб содрогнул тело Норриса, когда длинные
холодные пальцы Гонта обвили его руку. Но пожатие было кратким, и когда
пальцыщупальцы оставили его руку, ощущение тут же прошло. Норрис отнес такую
свою болезненную реакцию за счет очередного спазма в кишечнике, мучительно
выталкивавшего всякую дрянь, которую хозяин запихал в него во время обеда.
Ну какого черта ему понадобилось брать в грильбаре всяких
мерзких моллюсков, а не цыпленка, на котором это заведение специализируется?
– Можем поторговаться насчет спиннинга, – предложил Гонт. –
Заходите, сержант Риджвик, поговорим.
Норрис слегка опешил. Он точно помнил, что не сообщал этому
старому дятлу своего имени. Открыл было рот, чтобы спросить, откуда тот его
знает, но передумал и снова закрыл. У него ведь прямо над полицейским значком
на груди приколота небольшая табличка с именем – вот и разгадка.
– Не могу, к сожалению. – Норрис показал большим пальцем за
спину, туда, где стояла его патрульная машина. Даже отсюда было слышно, как
работает переговорник, хотя доносились только неясные звуки. За весь вечер ни
одного вызова. – Дежурство, сами понимаете. Вообще-то смена у меня в девять
заканчивается, но пока не верну машину…
– Да мы всего минуту-другую поболтаем, – заверил Гонт. Глаза
его весело поблескивали, глядя на Норриса. – Когда мне встречается человек, с
которым можно иметь дело, сержант Риджвик, я никогда времени даром не теряю. В
особенности, если речь идет о человеке, который по ночам охраняет мой покой и
безопасность.
Норрис подумал, что девять часов вечера это еще далеко не
ночь, а в таком маленьком городишке, как Касл Рок, охранять имущество деловых
людей и их самих не слишком хитрое дело. Но потом он взглянул на спиннинг, и
знакомое желание, такое острое и удивительно сильное, вновь охватило его.
Он размечтался даже, как в ближайший выходной рано-рано
утром, на заре, отправится на озеро, прихватив с собой коробочку с червями и
термос с кофе, заблаговременно купив его в закусочной у Нэн. И снова все будет
так, как было раньше, когда был жив отец.
– Ну что ж…
– Заходите, – подзуживал Гонт. – Если я продаю товар в такое
позднее время, то почему бы вам его в то же время не купить? И потом, мне
почему-то кажется, что вряд ли сегодня кто-нибудь собирается грабить банк, а вы
как думаете?
Норрис посмотрел на банк, который то освещался желтым ярким
светом, то мерк в ритме мигающего светофора, и рассмеялся.
– Да, не похоже.
– Ну, так в чем же дело?
– Идет. Но должен предупредить, если мы не договоримся в
течение пары минут, мне все-таки придется уйти.
Лилэнд Гонт застонал и засмеялся одновременно.
– Я прямо физически ощущаю, как выворачиваются мои карманы.
Пойдемте, сержант Риджвик. Обещаю, пару минут – и дело в шляпе.
– Мне на самом деле хотелось бы приобрести этот спиннинг,
пробормотал Норрис и сразу смутился. Не слишком удачное начало для сделки, но
он ничего не мог с собой поделать.
– Значит, вы его получите, – сказал мистер Гонт. – Я
собираюсь предложить вам самую выигрышную сделку в вашей жизни, сержант
Риджвик.
Он пропустил Норриса вперед, вошел сам и закрыл за собой
дверь магазина.
Глава 6
1
Вильма Ержик знала своего мужа вовсе не так хорошо, как
предполагала.
В тот четверг она легла спать с мыслью, что первым делом в
пятницу утром отправится к Нетти Кобб и позаботится о том, чтобы выполнить свое
обещание. Бывало, что ее мгновенные вспышки проходили сами собой, но в тех
случаях, когда они возникали, она оставляла за собой право выбирать оружие.
Первое и основное правило ведения боя: мое слово должно быть
последним.
Второе и столь же значительное – нападать первой. Выполнение
угрозы, высказанной Нетти, она не собиралась откладывать в долгий ящик. Она
объявила Питу, что намерена проверить, сколько раз придется прокрутить голову
этой идиотке, прежде чем она слетит с плеч.