Непокорная - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непокорная | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Джорджи, это просто сказочный сон наяву! Только подумай — настоящий князь вводит тебя под руку в свой фамильный дворец! Какая же ты счастливая!

— Но Россия так далеко! — робко возразила Джорджина.

— Ерунда! — уверенно ответила Белинда. — Санкт-Петербург не зря называют северным Парижем. Говорят, там совершенно волшебные белые ночи. Это так романтично! Поверь, Джорджи, если бы за мной ухаживал такой опытный и красивый мужчина, как твой Черкесский, я бы просто умерла от счастья! Хорошенько подумай, дорогуша! Княгиня Джорджина! Звучит…

— Увенчанная вдобавок бриллиантовой диадемой! — хихикнула Джорджина.

Герцогиня снисходительно улыбалась, слушая эту наивную болтовню. Все идет прекрасно. Свадьбу можно смело планировать на июнь или июль. Это будет ее триумф! А крошка Белинда весьма преуспела в этом сезоне. Похоже, Дариус Эдмунд всерьез очарован ею. Неужели удастся завершить сезон сразу двумя свадьбами?! Да еще какими! Герцогиня не могла сдержать самодовольной улыбки. Какая мать в Лондоне способна на такое? Герцогиня уже слышала восторженные поздравления и завистливый шепоток и гордо вздергивала подбородок.

Однако небольшое облачко омрачало ее радость. Если все это удастся, то что останется младшим дочкам — Августе и Шарлотте?

Число богатых наследников и знатных отпрысков год от года катастрофически уменьшается! Нужно будет все обдумать заранее, ибо у нее нет времени безмятежно почивать на лаврах. Пожалуй, деньги муженька позволят найти какой-нибудь древний, но обедневший род.

Их полно в Германии! Возможно, еще и в Италии…

Была еще одна неприятность, весьма беспокоившая герцогиню.

Супруг заупрямился и никак не хотел облачаться в тогу римского сенатора! А без этого какая же она матрона с двумя прелестными непорочными весталками?! Боже, как упрямы и несносны бывают эти мужчины! Сколько требуется терпения и настойчивости!

Аманда Суинфорд и ее очаровательная сестра леди Данхем вовсю готовились к маскараду. Пригласили совсем юную, никому не известную, но очень талантливую портниху, которой и были поручены маскарадные костюмы сестер. Все это время девушка должна была жить в Суинфорд-Холле.

Секретарь его величества получил подтверждение, что леди Суинфорд будет на балу в костюме пажа, а леди Данхем — злой волшебницы. Однако сестры тайком готовили для всех сюрприз, решив поменяться костюмами. Ни один человек не должен был знать, что под плащом пажа будет скрываться Миранда, а маска злой колдуньи спрячет простодушное лицо Аманды.

Единственным препятствием была разница в росте, однако в конце концов решение было найдено — под длинной черной юбкой Аманды будут совершенно незаметны деревянные башмаки на толстой подошве.

— Мы оденемся и сначала посмотрим, удастся ли провести Адриана и Джареда, — веселилась Аманда. — Если одурачим их, околпачим и других! Одного не могу понять, зачем все должны регистрировать свои костюмы у секретаря? Абсолютно не верю в эту чепуху, будто таким образом Принни пытается избежать повторяющихся костюмов! Да ведь это одно из самых главных удовольствий маскарада — знать, что твой друг будет в платье Арлекина, и сходить с ума от любопытства — в каком именно из дюжины совершенно одинаковых!

— Напрягись, дорогая! — улыбнулась Миранда. — Принни придумал это для того, чтобы точно знать, кто под какой маской скрывается. Знаешь же, как он тщеславен! Будет подходить к маскам и якобы угадывать, кто прячется под ними, а «разоблаченные» гости будут хором восхищаться прозорливостью его величества!

— Разве можно запомнить две тысячи масок?

— О Боже, как ты наивна! Не нужно запоминать все, а лишь несколько масок своих знакомых!

— А если он подойдет к нам?!

— Засмейся, кивни головой и убегай, — серьезно посоветовала Миранда. Сестры весело расхохотались.

— Не думаю, что смогу убежать в этих башмаках, — вздохнула Аманда. — Дай Бог хотя бы удержать равновесие!

— Не ленись — все свободное время тренируйся, — сдерживая смех, посоветовала Миранда. — Если грохнешься прямо перед Принни, оконфузишься навеки!

Сестры буквально изнемогали от хохота…

Мэри Грант, хорошенькая юная портниха, с энтузиазмом согласилась принять участие в этом розыгрыше, а кроме того, выполнила множество дополнительных поручений.

Миранда обновила свой гардероб, понимая, что в Америке первое время будет не до этого.

Что касается Аманды, то положение светской дамы из окружения принца-регента обязывало ее иметь по крайней мере два полных гардероба в год.

Костюм злой волшебницы, выполненный из блестящего черного шелка и прозрачного шифона того же цвета, получился одновременно романтичным и откровенно чувственным. Глубокое декольте было отделано черным лебяжьим пухом. Серебряные звезды и полумесяцы усыпали тяжелый шелк длинных широких рукавов. Край пышной юбки со множеством глубоких складок был обшит тем же черным пухом. Высокую остроконечную шляпу, без которой невозможно представить себе мало-мальски приличную ведьму, украшала полупрозрачная черная вуаль — длинная сзади и короткая спереди. А под вуалью была черная шелковая маска, обшитая серебряным кружевом.

Роскошный водопад волос цвета светлого золота струился из-под полей черной шляпы. Этот парик, изготовленный в величайшей тайне, был гордостью обеих сестер.

Костюм довершало великолепное колье из оникса с серебром.

— Ну, Манди, — восхищенно ахнула Миранда, — ты просто неподражаема! Не сомневаюсь, что одурачим всех. Жаль, что это не я!

Внезапно Аманда уронила голову на руки и горько, по-детски разрыдалась.

— Мы никогда прежде не устраивали этих шуток с переодеванием, как другие близнецы. И вот теперь… впервые… Миранда, я не хочу, чтобы ты уезжала!

— Манди, сестричка, Виндсонг — мой дом! Ты, спокойная, тактичная и остроумная, просто рождена для этой очаровательной ухоженной страны, обремененной всякими нелепостями, что принято называть хорошим тоном. А я американка с головы до ног! Конечно, я сумела обуздать себя. Это правда! Но под внешним лоском и хорошими манерами леди Данхем скрывается все та же дерзкая и упрямая янки. Например, мне кажется смешной и нелепой традиция оставлять визитные карточки в домах. Мол, заходили с визитом… Не гожусь я для этого фарса, и Джаред от этого не в восторге. Понимаешь, Манди, большинство светских правил бессмысленны и глупы. Джареду не нравится эта придуманная, как бы ненастоящая жизнь. Мне тоже.

Перестань плакать! Испортишь свой прекрасный костюм, над которым столько трудилась наша Мэри. Прекрати реветь! Слышишь, что я говорю?! — Это была прежняя Миранда.

Аманда улыбнулась:

— Одевайся, Миранда! Мы опоздаем из-за тебя, но стыдить станут меня. Ведь я — это ты!

Миранда рассмеялась и с помощью Мэри облачилась в свой костюм. Если Аманда была великолепна в платье злой ведьмы, то костюм пажа как нельзя лучше подчеркивал достоинства Миранды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению