Неотразимая герцогиня - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неотразимая герцогиня | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Ты дома, дорогая. Просыпайся, — шепнул он.

— М-м-м…

Фиалковые глаза медленно открылись и непонимающе уставились на него. Потом взгляд стал осмысленным.

— Я всю дорогу проспала? — ахнула девушка.

Из двери выбежал лакей, чтобы открыть дверцу кареты и помочь молодой хозяйке спуститься. Герцог пошел следом и, проводив Аллегру до вестибюля, поцеловал в лоб.

— Я приеду завтра в три, и мы отправимся на прогулку в моем ландо. Теперь, после официального объявления о помолвке, мы должны ежедневно выезжать вместе.

— Завтра у меня примерка платья подружки невесты, — объяснила Аллегра.

— В три?

— Сама не знаю. Сегодня будет известно.

— В таком случае пришли ко мне лакея с запиской, — попросил он, перед тем как откланяться.

Аллегра побрела вверх по лестнице. В бальной зале все еще трудились горничные и лакеи, снимая украшения. Она поднялась к себе и увидела, что Онор мирно дремлет в кресле перед затухающим огнем.

— Я вернулась, Онор, — окликнула девушка.

Служанка вздрогнула и поспешно вскочила.

— Ой, мисс Аллегра, который же час?

— Почти семь, — ответила та, глянув на часы на каминной полке.

— Утра?! — охнула Онор. — Ужас-то какой! Мисс Аллегра, неужели вы всю ночь протанцевали? Все никак не могу привыкнуть, что вы ночи напролет на ногах. Правда, в городе так принято, но все же…

— Мы ездили за город встречать рассвет, — пояснила Аллегра.

— Кто? Кто был с вами? А ваш отец знает? — засыпала ее вопросами горничная. Онор была на семь лет старше Аллегры и считала себя ее первой защитницей. Как и Аллегра, она родилась и воспитывалась в Морган-Корте и считала молодую хозяйку едва ли не родственницей.

— Ах, Онор, ты ведь не знаешь, а я обещала тебе сказать!

Мы с герцогом Седжуиком обручились! Свадьба осенью. Будем жить в Херефорде. Это всего день езды от дома!

— Тот высокородный джентльмен, который испортил вам первый бал? И за него вы собираетесь выйти замуж? Но вы не можете его любить, мисс! Вы едва знакомы! — негодующе выпалила Онор.

— Поэтому и назначила свадьбу на октябрь, а не на июнь, как Сирена. Погостим дома и поедем в Хантерз-Лейр присмотреть за ремонтом и выбрать необходимую отделку. Уверяю тебя, герцог — человек благородный, но он беден. Этот брак сулит нам обоим выгоду. Я стану герцогиней, он получит мои деньги — по-моему, идеальное соглашение. А летом у нас будет возможность познакомиться поближе. Так что после свадьбы сюрпризов у нас не будет.

— Ошибаетесь, мисс. Сюрпризам всегда найдется место, — кисло проворчала Онор, помогая хозяйке раздеться. — Жаль, что вы не влюбились, как леди Сирена и ее молодой джентльмен.

Ваша мама вышла за богатство — и видите, что случилось.

— А вот в семье герцога все женились по любви и теперь бедны как церковные мыши, — отпарировала Аллегра. — Зато мы с герцогом вступаем в брак без особых иллюзий. Кроме того, он начинает мне нравиться, и, думаю, я ему тоже. Уверена, что мы станем большими друзьями и наша семейная жизнь будет вполне мирной. А теперь скажи, когда приедет на примерку мадам Поль?

— В одиннадцать.

— Тогда я должна хоть немного поспать, — решила Аллегра. — Разбуди меня в половине одиннадцатого. Принесешь чашку горячего шоколада. Мадам снимет с меня мерки, и я снова лягу в постель. Нужно успеть отдохнуть и одеться до того, как за мной заедет герцог.

— Да, мисс. Только скажите, куда вы собрались, чтобы я успела приготовить подходящий туалет, — попросила Онор.

— Мы проедемся по парку в его ландо. Нас должны каждый день видеть вместе. Пусть завистливые леди и джентльмены любуются нами и сгорают от злости! — хмыкнула Аллегра и закрыла глаза. — О Господи, Онор, как я устала, — пробормотала, она, прежде чем заснуть…


Мадам Поль прибыла ровно в одиннадцать часов. Она уже знала о помолвке Аллегры с герцогом Седжуиком и первым делом объявила:

— Я немедленно сниму мерку для свадебного платья, мисс Морган. Вы именно за этим меня пригласили?

— Разумеется, — ответила Аллегра, хотя ей еще в голову не приходило шить подвенечный наряд. — Я приеду в Лондон в конце сентября на последнюю примерку.

— Вздор, мисс, я сама отправлюсь в Морган-Корт. Не подобает будущей герцогине Седжуик навещать мое скромное заведение. Франсин, неси платье подружки невесты. Посмотрим, что нужно исправить.

Туалет, по тогдашней моде, был с завышенной талией и кружевной пелеринкой. По кремовому шелку были разбросаны кисти сирени; Под грудью проходила лиловая бархатная ленточка, завязанная на спине бантиком. К платью полагалась широкополая соломенная шляпка, отделанная перьями и лиловыми лентами.

— Прелестно! — воскликнула Аллегра.

— Вам идет, — спокойно кивнула француженка. — А теперь, мисс Морган, можете возвращаться в постель. Я приеду еще раз, когда вы надумаете покинуть Лондон, чтобы выбрать ткань и фасон для вашего подвенечного платья.

Аллегра легла в постель, размышляя о своем новом статусе. Мадам Поль, разумеется, всегда была с ней вежлива и почтительна. Но теперь что-то изменилось, хотя трудно уловить, что именно. Очевидно, герцогиня Седжуик заслуживала совершенно иного обращения.

Разбудила ее Онор уже в начале третьего.

— Я хочу искупаться, — заявила Аллегра.

— Времени нет. Вы не успеете к приезду герцога.

— Значит, герцог подождет! — раскапризничалась Аллегра. — Я хочу принять ванну!

— Еще не замужем, а уже командует, — проворчала Онор и', приоткрыв дверь, сказала лакею, что мисс требует горячей воды.

— Вряд ли он расторгнет помолвку из-за того, что я вымоюсь, — рассмеялась Аллегра. — В конце концов, все это для него же! Итак, какое платье ты для меня выбрала?

Онор подняла вверх простое платье из белого муслина с зелеными веточками, с завышенной талией, низким вырезом и маленькими рукавами фонариком. Подол широкой юбки был забран мелкими фестонами.

— В нем я буду выглядеть невинной девственницей, обреченной на заклание, — пробормотала Аллегра себе под нос. — Поэтому никакой шляпки. Я возьму зонтик и открою в экипаже, чтобы уберечь лицо от солнца. Зато все смогут как следует меня рассмотреть. Понимаешь, капор закроет мне лицо, а это совсем ни к чему. Пусть все убедятся, что в ландо герцога именно я, а не какая-то другая женщина.

Онор покачала головой.

— Я вас не узнаю, — протянула она. — Город не идет вам на пользу, мисс Аллегра. Никогда не думала, что вы можете быть… такой расчетливой.

— Но я такой стала, Онор, пусть и на несколько дней. Как подумаю обо всех этих девушках, которые были приветливы с Сиреной, но воротили от меня нос, потому что мой отец всего лишь лорд Морган, а не какой-то там маркиз или граф… Как они презирали меня за то, что я наследница самого богатого человека в Англии! Я притворялась, будто не замечаю их презрительного фырканья, и старалась его игнорировать. Но прошлой ночью после объявления о помолвке девушки, которые и словом со мной не обмолвились, вдруг стали униженно пресмыкаться. И все потому, что я выхожу за герцога! Так что, пока мы еще в Лондоне, я намерена показать свою добычу всему свету! Когда я стану герцогиней Седжуик, все они склонятся передо мной!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию